Шрифт:
Gwin, King of Norway
Gwin, King of Norway
Король Гвин.
Баллада.
Перевод С. Маршака
From "King Edward the Third"
From "King Edward the Third"
Песня менестреля.
Перевод Л. Шараповой
From "An Island in the Moon"
Стихи из "Острова на Луне"
To be or not to be
To be or not to be
«Быть иль не быть, вот в чем...»
Перевод В. Топорова
Leave, О leave me to my sorrows;
Leave, О leave me to my sorrows;
«Предоставь меня печали!..»
Перевод В. Потаповой
From "The Rossetti Manuscript"
Из "Манускрипта Россетти"
(1789-1793)
"Never seek to tell thy love..."
"Never seek to tell thy love..."