Шрифт:
Логов медленно повернулся к окну, забарабанил пальцами по стеклу.
Крик служанки Суин сорвал их с места.
— Помогите! На помощь! Помогите! — разорвал утреннюю тишину полный страха голос Суин.
Вбежав в кабинет и увидев разбросанные по полу бумаги, открытые ящики стола, распахнутые дверцы книжного шкафа, Логов не сразу сообразил, что произошло. Лишь окинув взглядом кабинет и обнаружив исчезновение магнитофона, транзисторного радиоприемника и кинопроектора, находившегося в книжном шкафу на нижней полке, Логов понял: его обокрали.
«Мертвецы — и только они — могут ничего не делать», — Логов убедился в несостоятельности истины средневекового английского философа, позвонив в полицию. Настойчивость, с какой он требовал расследования кражи, заставила бы в самом деле действовать и мертвеца, но не здешних полицейских в воскресенье — в день, по выражению Сумани, петушиных боев, ленивых бесед и долгого, тяжелого послеобеденного сна с набитым желудком. Инспектор пожаловал лишь к вечеру. Увидев его, Логов подумал, что Остап Бендер в милицейской фуражке с гербом города Киева выглядел, наверное, внушительней, чем представившийся полицейским человек в грязных порванных шортах и кедах на босу ногу. О его принадлежности к полиции можно было судить только по большой металлической звезде, которая украшала грудь На манер американских шерифов, — идея навесить полицейским звезду пришла в голову бывшему президенту, когда он съездил в Соединенные Штаты.
Алена невольно отпрянула, открыв полицейскому инспектору дверь: косой, с необыкновенно вздернутым носом-пятачком, он уставился на Алену переносицей — глаза смотрели в стороны.
Войдя в кабинет, полицейский застыл посреди комнаты. Что привлекло его внимание, установить было невозможно — один глаз таращился в окно, другой — на письменный стол.
— Да-а, неприятный случай, мистер Ло-гоф, — развел руками. — Не знаю, с чего и начать.
— С осмотра места преступления и составления протокола, я полагаю, — Логов старался подавить раздражение. — Преступник проник через окно. Видите, подпилена и отогнута решетка.
— Верно, — удивился полицейский. — А ведь лучше — через кухню. Так проще?
Логов иронически разглядывал полицейского.
— Верно проще? А? Вы согласны? — самодовольно продолжал тот. — Профессиональная наблюдательность и сообразительность. Вы, следовательно, ничего не слышали?
— Нет. Спальня расположена далеко от кабинета. Шум туда не доносится, — ответил Логов.
— И слава богу! — вмешалась Алена. — Ночью, в темноте, вряд ли что можно сделать. Грабитель, я уверена, имел оружие. Он убил бы мужа!
— Полностью с вами согласен, миссис Ло-гофа. Муж родился, должно быть, в феврале?
Алена наклонила голову, пытаясь увидеть выражение хотя бы одного глаза: не смеется ли полицейский над ними? Но тщетно. Чтобы добраться до глаза, требовалось подойти к полицейскому сбоку.
— Мужчина, родившийся в феврале, счастлив и удачлив, — пустился в объяснения полицейский инспектор. — Он обладает хорошим здоровьем, любит волочиться за женщинами, по натуре авантюрист, однако все сходит ему с рук.
— Что за чепуха! — Алена даже растерялась. — Почему ты молчишь? — накинулась она на мужа. — Это сумасшедший! Разве ты не видишь?
Полицейский ничуть не смутился. Хотя языка он не понимал, — Алена говорила по-русски, но интонация была предельно красноречивой.
— Напрасно, миссис, сердитесь. Теология — великая наука. Настоящие гороскопы составляются на ее основе. Поэтому…
Логову надоела болтовня полицейского, и он оборвал его:
— Послушайте, справиться с такой вот толстой решеткой — дело нешуточное. Нужно немалое время, чтоб подпилить ее. Видимо, вор влез уже под утро.
— Да, наверное, — немного растерянно произнес полицейский инспектор. — Взяли, значит, магнитофон, приемник, проектор… Так? — вопросительно посмотрел он на Логова.
— Преступник взломал ящик письменного стола.
— Там лежали деньги?
— Деловые бумаги тоже. Я вижу, в них рылись.
— Ай, ай, ай! Вы кого-нибудь подозреваете, мистер Ло-гоф?
— Нет.
— Совсем плохо. Неделю назад трое вооруженных людей вошли в дом французского дипломата, загнали семью в угол, обрезали телефонный шнур, потом погрузили ценные вещи в машину и уехали. Больше их никто не видел.
— Я читал об этом в газетах, — поморщившись, повел рукой Логов.
— А вот еще случай. К сотруднику…
— Хватит, инспектор! — взорвался Логов. — В другой раз я с удовольствием выслушаю ваши интересные истории. Вернемся к краже в моем доме. Может быть, имеет смысл допросить служанку?
Не дожидаясь ответа полицейского инспектора, Алена позвала Суин. Напуганная служанка ничего толком рассказать не смогла. Она конфузливо прятала глаза, голос ее дрожал, лицо становилось то белым, то красным. Что может она сказать? Два вора влезли через окно в кабинет, угрожали ей револьвером, поэтому она сразу не позвала на помощь, а закричала, когда воры ушли, — все, что удалось у нее выяснить. Ее до сих пор била дрожь.