Шрифт:
Ода
Первое полухорие
Муза, забудь про войну, К дружку своему подойди, Пропляши со мною! Свадьбы бессмертных, героев пиры, Игры блаженных прославь! Это удел твой, Муза. Если ж попросит тебя Каркин С его сыновьями сплясать, Не поддавайся, не верь, Льстивой не слушай просьбы! Все они — помни твердо — пигалицы, плясуны-головастики, Карлики, козий помет, мастера на дурацкие штуки. Сам их родитель признался, что вечером Драму, рожденную в муках, Утащила кошка. Антода
Второе полухорие
Пышноволосых Харит Заветную песнь заведет песенник искусный. Пусть он споет нам весною, когда Ласточка лепит гнездо И Морсима не слышно. Да и Меланфий тогда молчит. [244] Как мерзок мне голос его! В хоре трагическом шел Он и почтенный братец, Оба с Горгоньим зубом, Лакомки, гарпии, жрущие камбалу, Хахали гнусных старух, как козлы, оба брата вонючи. В рожу густою им плюнь блевотиною, Муза-богиня! Со мною В пляс пустись веселый!244
Морсим, Меланфий— плохие поэты-трагики, сыновья Филокла, племянника и неумелого подражателя Эсхила.
ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ
Тригей со своими спутницами спускается «на землю» и появляется у ворот своего дома.
Тригей
(зрителям)
Не шутка прямиком к богам направиться! Признаться вам, колени ломит здорово! Малюсенькими сверху вы казались мне. С небес взглянуть — вы подленькими кажетесь, Взглянуть с земли — вы подлецы изрядные.Раб Тригея выбегает ему навстречу.
Раб
Мой господин вернулся?Тригей
Говорят, что да.Раб
А что с тобою было?Тригей
Ноги долгий путь Перестрадали.Раб
Расскажи нам!Тригей
Что сказать?Раб
Истрепал ли ты, чтоб кто-нибудь другой, как ты, По небесам шатался?Тригей
Нет. Блуждали там: Две-три души певцов дифирамбических.Раб
А для чего?Тригей
Запевки крали в воздухе Весенне-вейно-мглисто-серебристые.Раб
Скажи, а правду говорят, что на небе, Когда умрем, становимся мы звездами?Тригей
Не правда!Раб
Кто же там звездою сделался?Тригей
Хиосец Ион. [245] Воспевал и прежде он «Звезду-денницу». Как скончался, на небе Его прозвали нее «Звездою утренней».245
Хиосец Ион— лирик и трагик, умер в 422 г. до н. э. Два фрагмента из стихов Иона Хиосского вольно переведены Пушкиным («Вино» и «Юноша! скромно пируй…»).
Раб
А это что за звезды? Полосой огня Они скользят по небу.Тригей
Возвращаются От богача-звезды с пирушки звездочки С фонариками, и огонь в фонариках.(Рабу, указывая на Жатву.)
Теперь вот эту проводи скорее в дом! Ополосни лоханку, вскипяти воды И постели для нас ты ложе брачное, А выполнив приказ мой, возвратись сюда! А я в Совет вот эту провожу сейчас.(Показывает на Ярмарку.)
Раб
Где ты достал девчонок?Тригей
Где же? На небе.Раб
Не дам я и полушки за богов теперь: Они, как мы здесь, сводниками сделались.Тригей
Да, кое-кто живет и в небе с этого. Пойдем теперь.