Шрифт:
Тиресий
Ты говоришь, да все себе не впрок. И чтоб со мной того же не случилось…Хор
Бессмертных ради, — зная, не таись, К твоим ногам с мольбою припадаем.Тиресий
Безумные! Вовек я не открою, Что у меня в душе… твоей беды…Эдип
Как? Знаешь — и не скажешь? Нас предать замыслил ты и погубить свой город?Тиресий
Себя терзать не стану, ни тебя. К чему попрек? Я не скажу ни слова.Эдип
Негодный из негодных! Ты и камень Разгневаешь! Заговоришь иль нет? Иль будешь вновь упорствовать бездушно?Тиресий
Меня коришь, а нрава своего Не примечаешь — все меня поносишь…Эдип
Но кто бы не разгневался, услышав, Как ты сейчас наш город оскорбил!Тиресий
Все сбудется, хотя бы я молчал.Эдип
Тем более ты мне сказать обязан.Тиресий
Ни звука не прибавлю. Волен ты Пылать теперь хоть самым ярым гневом.Эдип
Я гневаюсь — и выскажу открыто, Что думаю. Узнай: я полагаю, Что ты замешан в деле, ты — участник, Хоть рук не приложил, а будь ты зряч, Сказал бы я, что ты и есть убийца.Тиресий
Вот как? А я тебе повелеваю Твой приговор исполнить — над собой. И ни меня, ни их не трогать, ибо Страны безбожный осквернитель — ты!Эдип
Такое слово ты изверг бесстыдно И думаешь возмездья избежать?Тиресий
Уже избег: я правдою силен.Эдип
За эту речь не ожидаешь кары?Тиресий
Нет, — если в мире есть хоть доля правды.Эдип
Да, в мире, не в тебе, — ты правде чужд: В тебе угас и слух, и взор, и разум.Тиресий
Несчастный, чем меня ты попрекаешь, Тем скоро всякий попрекнет тебя.Эдип
Питомец вечной ночи, никому, Кто видит день, — и мне, — не повредишь!Тиресий
Да, рок твой — пасть не от моей руки: И без меня все Аполлон исполнит.Эдип
То умысел Креонта или твой?Тиресий
Нет, не Креонт, а сам себе ты враг.Эдип
О деньги! Власть! О мощное орудье, Сильней всех прочих в жизненной борьбе! О, сколько же заманчивости в вас, Что ради этой власти, нашим градом Мне данной не по просьбе, добровольно, Креонт, в минувшем преданный мне друг, Подполз тайком, меня желая свергнуть, И подослал лукавого пророка, Обманщика и плута, что в одной лишь Корысти зряч, в гаданьях же — слепец! Когда, скажи, ты верным был пророком? Скажи мне, ты от хищной той певуньи Избавил ли сограждан вещим словом? Загадок не решил бы первый встречный, — К гаданиям прибегнуть надлежало. Но ты не вразумился птиц полетом, Внушением богов. А я пришел, Эдип-невежда, — и смирил вещунью, Решив загадку, — не гадал по птицам! И ты меня желаешь выгнать вон, Чтоб ближе стать к Креонтову престолу? Раскаетесь вы оба — ты и он, Ревнитель очищенья!.. Я бы вырвал Признанье у тебя, не будь ты стар!Хор
Мне думается — произнес он в гневе Свои слова, а также ты, Эдип. Нет, как исполнить божье повеленье, — Вот мы о чем заботиться должны.Тиресий
Хоть ты и царь, — равно имею право Ответствовать. И я властитель тоже. Я не тебе, а Локсию слуга И в милости Креонта не нуждаюсь. Мою ты слепоту коришь, но сам, Хоть зорок ты, а бед своих не видишь — Где обитаешь ты и с кем живешь. Ты род свой знаешь? Невдомек тебе, Что здесь и под землей родным ты недруг И что вдвойне — за мать и за отца — Наказан будешь горьким ты изгнаньем. Зришь ныне свет — но будешь видеть мрак. Найдется ли на Кифероне место, [89] Которое не огласишь ты воплем, Свой брак постигнув — роковую пристань В конце благополучного пути? Не чуешь и других ты бедствий многих: Что ты — и сын, и муж, и детям брат!.. Теперь слова Креонта и мои В грязь втаптывай. Другой найдется смертный, Кого бы гибель злейшая ждала?89
Киферон— гора на границе Аттики и Беотии.