Шрифт:
Придется подождать с вором-мотоциклистом. Может быть, это и к лучшему: успею наметить что-нибудь конкретное, и Рат не станет недоверчиво хмыкать по поводу нового свидетеля. Вор на мотоцикле — этого еще не хватало!
— О чем это ты задумался? — спрашивает Рат, вставляя в папку очередную порцию документов и вовсе не глядя на меня.
— О техническом прогрессе.
— Ну, ну…
Такая реплика означает у Рата одобрительное ожидание, но в данном случае ситуация несколько меняет смысл: нечто вроде “любопытно, конечно, но как-нибудь в другой раз”.
В обычный день, когда все течет мирно и спокойно, нет ЧП и экстренных заданий, в обеденный перерыв наш кабинет превращается в Мекку. Прежде всего сюда со всего горотдела направляются шахматисты. Два стола, две доски, четыре партнера, и невесть сколько болельщиков. В числе последних больше половины играют на уровне незабвенного Остапа Ибрагимовича, но это ничуть не мешает им принимать самое живое участие в обсуждении позиций, они не менее, а подчас даже более рьяно умеющих подсказывают немыслимые ходы, ожесточенно спорят, под носом у обалдевшего игрока в ажиотаже переставляют фигуры и, зевнув ферзя, скромно ретируются на задний план, чтобы уже через минуту вновь ринуться вперед, па худой конец, к другой доске. Бури негодования сменяются взрывами смеха. Гвалт стоит неимоверный. Прелесть таких шахматных баталий, разумеется, не в игре — какая уж тут игра, — а в эмоциональной атмосфере, ей сопутствующей. Честное слово, ни один цирк не способен вызвать столько восторгов, смеха и трагикомичного отчаяния! И все — за неполный час времени. Наверное, поэтому к нам идут и вовсе не умеющие играть. Они составляют вторую волну нашествия. Не спеша позавтракав в буфете, они являются к нам с сонными от сытости лицами, а к концу перерыва с них можно писать персонажей Вальпургиевой ночи.
В два основную массу шахматистов будто ветром выметает из кабинета, и лишь самые заядлые продолжают радостно или огорченно — в зависимости от результатов — делиться впечатлениями. Потом наступает тишина, и мы с Эдиком возвращаемся к своим непосредственным обязанностям сыщиков.
Начинаю с того, что зовется у нас делом техники, именно техники в буквальном смысле. В течение нескольких минут ИЦ [31] министерства внутренних дел республики в ответ на мой запрос сообщает: “8 ноября, днем, в поселке Восьмой километр г. Баку совершена кража из квартиры. По имеющимся сведениям преступник подъезжал к дому на мотоцикле с коляской, который затем использовал для транспортировки украденных вещей”. Перечень похищенного был небольшим, но туда входил японский транзисторный приемник, а он один стоит немалых денег. Если допустить, что в Баку “сработал наш мотоциклист”, то улов оказался побогаче, чем здесь, у Саблиных. Впрочем, оснований для такого допущения маловато: в городе с миллионным населением обстоятельства кражи могут совпадать, ничего не доказывая.
31
Информационный центр.
Затем из нашего ГАИ получаю список лиц в возрасте от восемнадцати до тридцати лет, имеющих мотоциклы или права на их вождение. Конечно, в списке ГАИ — только местные жители, но ведь в нашей работе иной раз приходится искать иголку и в том стоге сена, где ее и не могло быть вовсе, но зато наверняка исключить его из дальнейшего поиска.
— Чем это ты занимаешься?
Я так увлекся, что не заметил вошедшего Рата. А он возвышается надо мной и, усмехаясь, косится на папку:
— …Топаем по следу тигра. Что новенького?
— Свидетель, — отвечаю я. — Новый свидетель. И вспышка “юпитеров”, само собой, отменяется. Узнав, что старик слепой, Рат разочарованно хмыкает. Однако, выслушав все остальное, он говорит:
— Здесь есть за что уцепиться: мотоцикл не паспорт, в карман не спрячешь. С завтрашнего дня приступай вплотную.
Но впереди был еще вечер, и он сорвал все наши планы.
УДАР БЕШБАРМАКОМ [32]
В 21.17 дежурному горотдела позвонил дружинник Измук Хабибов и, срываясь на крик, сообщил, что убит Кямиль. Произошло это только что возле магазина № 36 по Морской улице.
32
Буквально “пять пальцев” (азербайдж.); азиатская разновидность кастета.
Дежурный немедленно связался по рации с оперативным нарядом, патрулировавшим по городу на автомашине. В 21.23 наряд прибыл на место происшествия. Еще до прибытия наряда Хабибов обнаружил, что Кямиль жив, хотя и находится в бессознательном состоянии, и вызвал “скорую”. Опергруппа еще застала пострадавшего, поэтому в первые минуты по сути дела занималась Кямилем. После его отправки в больницу были выяснены подробности и предпринята попытка обнаружить преступника на близлежащих улицах. Вскоре приехал дежурный следователь прокуратуры, составил протокол осмотра места происшествия, уже по всей форме допросил очевидцев. Их было двое: напарник Кямиля по патрулированию — Хабибов и заведующая магазином № 36 Самедова.
Сейчас начало двенадцатого ночи. Мы все — в шахиновском кабинете. Мы — это Кунгаров, Агабалян, старший наряда Сардаров, следователь прокуратуры Зонин, Мухаметдинов — вот уж кто мог не приезжать на ночь глядя, но не сообщи ему дежурный о происшествии, страшно обиделся бы, а уж сегодня, когда такое случилось с дружинником, да еще с “нашим” Кямилем, в век не простил бы — и я.
Шахинов только что звонил в больницу. Ответили, как и прежде: “Осуществляются меры реанимационного характера”.
Сухо щелкает клавиша магнитофона. Шуршание пленки, затем женский голос: “Совсем немного от магазина отошла, вдруг…”
“Не волнуйтесь, — голос Сардарова, — давайте по порядку. Назовите себя”.
“Самедова Азиза-ханум… Азиза Беюкага-кызы [33] . Завмаг — продавец магазин номер тридцать шесть, второй гастроном горпищеторга. В девять часов магазин закрыла, совсем немного отошла, вдруг он, на руке железо, бешбармак, да… говорит: “Убью…”
“Кто он?”
33
Дочь Беюкги (азербайдж. — отчество).