Шрифт:
942
«Ночую на горе Девяти Святых»— Су Ши в примечании объясняет: «Девять святых — секта, руководимая Цзо Юань-фаном, Сюй Юем и Ван Се. Гора эта находится в Хэнчжоу».
943
Ханьские светила— ученые эпохи Хань (III в. до н. э. — III в. н. э.), которые восстановили, отредактировали и прокомментировали древние конфуцианские книга, сожженные по приказу Цинь Ши-хуана.
944
«Вздыхаю, думая о плодах личжи»— См. сноску 894.
945
«Тени»— Поэт под тенями подразумевает продажных дворцовых чиновников.
946
Яшмовый храм— здесь, по-видимому, императорский дворец.
947
Гуаньинь— бодхисаттва Авалокитешвара, одно из главных божеств китайского буддийского пантеона, богиня милосердия и чадоподательница. Обычно изображалась в белом одеянии. Тяньчжу— название горы, а также древнекитайское название Индии.
948
Белый Бог— то есть бодхисаттва Гуаньинь.
949
Даньэр— селение на острове Хайнань, где жил поэт.
В год дин чоу [950] я был отправлен в ссылку на Хайнань, а брат Цзы-ю — в Лэйчжоу; в одиннадцатый день пятой луны встретились мы и вместе добрались до места его поселения, а в одиннадцатый день шестой луны расстались на берегу моря. Я в это время чувствовал себя больным, вздыхал и стонал, и Цзы-ю не спал по ночам. И вот я продекламировал стихотворение Тао Юань-мина «Довольно вина!», а затем и сам написал, вторя поэту, строки в дар Цзы-ю на прощание, а также в знак решения не пить вина.
950
Год дин чоу— 1097 г.