Шрифт:
— Ирак, брат.
— Ирак? — эхом отозвался Тео.
— Я морпех. Бывший.
— Христианский растафарианец из морпехов?
Двойник Колтрейна опустил рубашку, и шрам исчез из виду.
— Раста — это больше не для меня, — сказал он. — Хайле Селассие был, конечно, великий человек, но он не Мессия. Есть только один Мессия.
— Так считают многие, — кивнул Тео. Перед глазами сновали туда-сюда огоньки, как мальки.
— Раста для меня была такой короткой фазой после Ирака, — объяснил Колтрейн-десантник. — По возвращении домой я не мог сразу найти общий язык с обычными людьми.
— Понимаю.
— Мы там, знаете, мно-о-о-го дров наломали.
— Знаю.
— Нам сказали, что отправляют нас туда спасать чью-то задницу. Вранье все это, приятель! Никого мы не спасаем. Только все крушим. А Ирак, между прочим, это колыбель цивилизации, ты в курсе?
— Да, я… что-то читал об этом.
— Сад Эдем находится там. В Басре. — Колтрейн хлопнул себя ладонью по лбу, словно только что сделал для себя ошеломляющее открытие. — Я патрулировал сад Эдема, прикинь. На ремне висит граната, в руке автомат. Стреляю во все, что движется! Разве это правильно?
— Неправильно. — Тео переминался с ноги на ногу. Рана горела, жгла бок, как будто в нем устроили жаровню для барбекю. — Послушайте, мне надо идти. Как насчет денег?
— А сколько тебе надо, брат?
— Нет, это я предлагаю вам деньги.
Колтрейн-десантник широко улыбнулся.
— Что, брат, принял меня за попрошайку? Мне не нужны твои деньги. Я проповедую слово Божье.
— Вы молодец. — Реплика вышла неуклюжая, и он уже подыскивал другую, как вдруг вырубился. На пару секунд, не более. Очнулся же в объятьях морпеха, как бы невзначай поддерживавшего его на ногах за счет своих стальных мускулов. — Простите меня, простите.
— Двигай-ка ты в больницу, дружище. — Колтрейн произносил раздельно каждый слог, как будто сомневался в способности Тео воспринять его добрый совет. — Обещаешь?
— Обещаю, — ответил Тео, снова обретая почву под ногами.
— Подлатай тело и потом наполни его Иисусом. У меня сработало.
— Спасибо вам. — Он уже сделал пару шагов, когда почувствовал, что морпех сунул ему в руку что-то шуршащее. Только бы не его жалкие велфэровские деньги.
— Прочитай это, брат, — прозвучало ему вдогонку. — Ничего важнее тебе не попадется. Это перевернет твою жизнь. Гарантирую, брат.
— Спасибо. Огромное вам спасибо.
Тео побрел дальше. Ему надо двигаться прямиком в больницу, если он вообще надеется туда попасть. Кто бы к нему ни обращался, нельзя отвлекаться. Правой, левой, шагай, шагай.
Шестое чувство подсказало ему затормозить. Он чуть не налетел на врытый в землю железный столб в форме креста с иконкой автобуса на макушке и названием улицы, а также номером автобуса на поперечине.
Тео забрался под козырек и присел на скамеечку. Он слегка расстегнул молнию на куртке, сунул под нее колтрейновский памфлет и снова застегнул. У него создалось впечатление, что под кожанкой все гораздо мокрее и липче, чем следовало ожидать, будь его рана действительно поверхностной, как утверждал Нури.
Посидеть — что может быть лучше? Отличная идея, одобренная его ногами. Слишком много он прошагал; теперь надобность в этом отпала. Белокожий с обрезом его уже не догонит, и проститутка не схватит за руку с предложением пососать. Так что можно расслабиться.
— Извините, — раздался женский голос над ухом.
Он повернулся. Рядом с ним сидела на скамейке дама лет сорока с гаком: добрые глаза, крупный нос, длинные темные волосы.
Кроме них двоих, больше никто автобуса не ждал.
— Надеюсь, я не слишком назойлива, — сказала она. — Я могла вас где-то видеть?
— Вряд ли, — ответил он. — Я не живу в Нью-Йорке.
— Может, по телевизору?
Он медлил с ответом, подыскивая альтернативное, но при этом убедительное объяснение. Вот только он был слишком уставшим и ослабевшим для таких игр.
— Может быть. Я… я писатель, — в конце концов признался он.
— Правда? — В ее реакции сквозило неподдельное уважение, готовое перерасти в откровенное восхищение без особых усилий с его стороны. — Могу я спросить, какие книги вы написали?
— Всего одну, — сказал он. — Называется «Пятое евангелие».
Глаза ее сузились, а между бровей образовались морщинки; она пыталась вспомнить, слышала ли раньше это название.
— Боюсь, что я… Простите, но, кажется, оно мне не встречалось.
Его облегчение было таким глубоким, что губы сами раздвинулись в улыбку. Видимо, Бог все-таки есть.
— Пустяки, — сказал он.
— У нас с мужем маленькие дети, — оправдывалась она. — Мы теперь читаем меньше, чем раньше.
— Ничего.