Вход/Регистрация
Тайна Мэриэл
вернуться

Доналд Робин

Шрифт:

— Отсюда не виден Южный Крест, — сказал он.

— И что?

Она заметила короткую вспышку его улыбки.

— Я родился под созвездием Южного Креста. Хотел бы и умереть под ним.

— В буквальном смысле?

— В буквальном. Мои родители были в море, когда у матери начались схватки, и они не успевали вернуться на землю. Мама настояла на том, чтобы рожать на палубе. Отец рассказывал, что, появившись на свет, я смотрел в небо.

Мэриэл зачарованно произнесла:

— Возможно, вы отмечены особой печатью.

Он негромко рассмеялся:

— Может быть. А где родились вы, Мэриэл?

— В Кашмире, — ответила она и улыбнулась. — Как ни странно, в плавучем домике. На месяц раньше срока.

Она смотрела на простиравшийся перед ними пляж, но чувствовала на себе острый, пронзительный взгляд Николаса. Он вызвал в ней бешеное ликование, потому что его чувства отражались на его лице и были столь же острыми и необратимыми, как и ее собственные.

— Значит, вы тоже родились на воде?

— Да уж, забавное совпадение. — Следуя его примеру, она старательно сохраняла будничный тон, подавляя необычное волнение, от которого, казалось, весь мир рушится, несется куда-то и разбивается вдребезги.

— Может, это знак, как вы считаете?

— Чего? — спросила она. — Легкомыслия родителей?

За удивленным смехом Николаса проступало явное чувственное желание, от которого по спине у нее пробежали мурашки.

— Может, и так, — ответил он. — В любом случае есть какая-то связь.

Но поскольку Мэриэл не могла позволить ему устанавливать связь между ними, она поспешно ответила:

— Ну, эти события произошли давным-давно. Меня больше интересует настоящее. Скажите, что будет завтра утром? Есть какая-то надежда на обмен мнениями по торговле или тарифам? Думаю, им уже пора перейти к серьезному обсуждению.

— Давайте немного посидим, — предложил Николас, сворачивая с утрамбованной тропинки на мягкий песок у низких дюн.

Она с облегчением высвободила руку, чтобы сесть.

Будто признавая эту скрытую декларацию независимости, Николас не пытался дотронуться до нее, а откинулся на спину и уставился на звезды.

— Оба министра недавно на своих постах и никогда раньше не встречались, — негромко произнес он. — Поскольку они собираются вместе работать, им очень полезно вникнуть в образ мыслей друг друга.

— Так вот зачем вся эта демонстрация мужественности, — раздраженно оказала Мэриэл. — Гольф и стрельба по мишеням. Скажите честно, когда вы, мужчины, отдадите наконец мир женщинам и начнете проводить все свое время в детских забавах, которым не будут мешать мировые проблемы? Вы таким образом нанесли бы меньше вреда.

К ее изумлению, он снова рассмеялся.

— Я полностью согласен, но в дипломатии действуют иные правила.

Привыкнув к темноте, Мэриэл пристально вгляделась в его лицо.

— Мне кажется, вы не разделяете этой морали.

Улыбка не сошла с его лица, веселое выражение не исчезло, но Мэриэл не сомневалась, что ее слова задели какую-то чувствительную струнку.

— Я дипломат, так что приходится, — ответил он спокойно. — Не спорю, иногда это очень затянуто и раздражает, но часто все-таки срабатывает. Личные контакты чрезвычайно полезны.

Чувствуя, как он ускользает, Мэриэл решила пригвоздить этого изворотливого человека.

— А какова ваша конкретная роль в данном спектакле?

— Я специализируюсь по вопросам торговли.

Разумеется, он дипломат, а они все доки уходить от вопросов.

— И что же вы надеетесь выяснить в результате этих дорогостоящих упражнений, — требовательно спросила она, — кроме того, что мистер Ватанабе лучше играет в гольф, а мистер Маккабе более меткий стрелок?

— Я ничего не надеюсь выяснить, — беспечно ответил Николас. — Я лишь одна из мелких шестеренок в этом механизме.

Мэриэл не смогла удержаться от смеха, прозвучавшего ясно, тихо и тепло в ночном воздухе.

— Вы не похожи на человека, исповедующего самоуничижение, — возразила она.

— Я могу позволить себе самоуничижение, — заверил он ее. — Однажды мне сказали, что истинная моя сущность гораздо глубже.

Ее внимание зацепилось за какую-то нотку в его глубоком голосе. Скорее всего, такое сказала ему женщина. Уязвленная, Мэриэл с сарказмом ответила, вставая:

— Не сомневаюсь.

С привычной галантностью, к которой она уже начала привыкать, Николас тоже поднялся. Его глаза мерцали в переменчивом лунном свете, и, испытав внезапный озноб, она подумала, что обмен колкостями с этим человеком может перейти в опасное развлечение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: