Шрифт:
2
Ночь перед докладом Аллен Стронг почти не спал. Много лет он работал над этой темой. Работы экспедиций только подтвердили его выводы. Ему никогда не приходилось выступать перед большим собранием мировых ученых, и мысль о завтрашнем докладе волновала его. Ибо то, что он намеревался сообщить о преднамеренном распространении и размножении вредителей, должно было потрясти весь мир.
С раннего утра Стронг прибыл в конференц-зал института. Он вызвал Лифкена и внес некоторые изменения в расстановку карт, диаграмм, гербариев, фотографий, а также коллекций фруктовых мух, клопов, жуков, червей, многочисленных рас микробов. К девяти часам все было готово. Киноленты, заснятые экспедициями, были еще раньше отправлены киномеханику, иллюстрации для эпидиоскопа - тоже.
– Я иду к себе в кабинет. Ровно в десять, как было условлено, я приду, чтобы начать доклад!
Стронг еще раз перечитал доклад. Без пяти минут десять ему сообщили, что его ждут. Аллен Стронг вышел из кабинета, на мгновение остановился перед дверью, ведущей на трибуну, откашлялся, провел рукой по волосам и вошел.
Прямо перед собой он увидел длинные ряды пустых стульев. В конференц-зале не было никого, если не считать президента академии, Сэмюэля Пирсона, а рядом с ним, возле больших фотографий, еще трех незнакомых людей.
Один из них, смуглый пожилой мужчина с очень пристальным взглядом темных навыкате глаз, сидел, развалившись в кресле, и был занят тем, что выписывал табачным дымом цифры в воздухе. Второй, худенький старичок с бледным лицом и мышиными глазками, полулежал в кресле. Третий, полный мужчина небольшого роста, сидел прямо и, как показалось Стронгу, с испугом смотрел на него.
– Доклад отменили?
– растерянно спросил Стронг.
– Наоборот, мы вас ждем,- сказал президент академии.
– Я не вижу ученых, аудитория пуста.
– Вас будет слушать сам мистер Мак-Манти,- президент показал на старичка в кресле,- мистер Сэмюэль Пирсон, мистер Меллон,- президент кивнул на толстяка,- и мистер Луи Дрэйк - король сельского хозяйства. Они хотят предварительно, прежде чем ознакомить с вашим докладом ученых, прослушать его сами.
– Я думал...- начал было Аллен и замолчал.
Ему было не по себе. Пустой зал был все-таки пустым залом, а не собранием ученых мужей, пришедших оценить его многолетние труды.
– Я слушаю,- недовольным тоном сказал МакМанти.
– Профессор, валите с кафедры сюда к нам, грешным, так будет удобнее,предложил Пирсон.- Чтобы наша встреча была плодотворной, я буду задавать вопросы, а вы отвечайте и показывайте.
– Позвольте, материал подобран для демонстрации в определенном порядке,- запротестовал Стронг.- Он иллюстрирует в строгой последовательности мои теоретические положения, которые я разрабатывал многие годы и теперь намерен защищать.
– Мы пришли сюда не с целью опровергать ваши теории и вести пустые споры. Мы люди дела,- нахмурился Пирсон.- Дрэйк, командуйте!
– Но я не приготовился к такой беседе,- возразил Стронг.- Поймите, иллюстрационный материал в известной системе...
– Профессор Стронг,- перебил его президент несколько раздраженно,- вы можете ответить исчерпывающим образом на любой вопрос по специальности! А показ иллюстраций - не проблема.
Президент позвонил и приказал вбежавшему служителю вызвать ассистентов.
Вошла группа ассистентов. Впереди, стараясь быть на виду, спешил, чуть не бежал Арнольд Лифкен.
– Достаточно одного. Оставайтесь... ну, хотя бы вы,- сказал президент Лифкену.- Остальные свободны.
Ассистенты ушли.
– В газетах много пишут о хлопке. Начнем с хлопка,- предложил Луи Дрэйк.- А потом послушаем о самых страшных вредителях - где они обитают и что и сколько уничтожают.
Аллен Стронг огляделся. Большой пустой зал и шесть пар глаз, устремленных на него с любопытством и нетерпением, все же не были ансамблем ученых. Протестовать? Отказаться? А может быть, это только генеральная репетиция, проба его сил? Что ж, надо их убедить. Пусть ему даже придется начать с того, что должно было служить не более чем иллюстрацией к его докладу.
Стронг приказал Лифкену принести два застекленных ящика. Он показал на пораженные коробочки хлопка, на небольшую бабочку и засушенных червей розового цвета.
– Это розовый червь - хлопковая моль,- начал Стронг.- В Индии пропадает четверть урожая хлопка, на пять миллиардов фунтов стерлингов. Оттуда розовый червь попал в Египет, где из-за него не добирают тридцать-сорок процентов урожая. Там совсем отказались от третьего и четвертого сбора урожая, получаемого в один год. На Гавайских островах розовый червь так распространился, что совершенно искоренил культуру хлопка на этих островах. В Америку червь тоже проник. Мы установили пути. Из Египта он был завезен в Мексику и Вест-Индию. А из Вест-Индии ветром занесло бабочек хлопковой моли в восточные штаты.