Роббинс Гарольд
Шрифт:
— Сэм Бенджамин, — ответил Стив. — И ты будешь заниматься распространением его картины.
— Как же я могу это делать, если у него своя собственная кинопрокатная компания?
— Но он распространяет картины только в США, а ты будешь продавать права на фильм и за границей.
Джек уставился на него.
— Ты имеешь в виду, что у него за границей нет никакого представителя?
Стив покачал головой.
— Я знаю, что нет. У меня с ним договоренность о показе этого фильма по телевидению, и ему придется вести все сделки по распространению через нас.
— Господи! Такая картина за границей будет стоить больше, чем здесь, им же нравятся такие фильмы!
— Я рад, что ты меня понял, — кивнул Стив. — Но мне нужны большие деньги.
— А именно?
— Полмиллиона и больше.
— Туговато придется. Только крупные кинопрокатные фирмы могут выложить такие деньги, но они никогда не платят их за права на распространение фильма за границей.
— «Транс-Уорлд Пикчерс» заплатит, — сказал Стив.
Был час ночи. Сэм сидел в кресле, глядя в окно на освещенный фасад Американского посольства, видневшийся на той стороне улицы. Он взял бокал с шампанским, скривился и посмотрел в глубь комнаты.
— Пейте, — сказал он. — У нас еще осталось четыре бутылки. — Девицы, сидевшие на диване, захихикали. Он повернулся к Чарли: — Неужели ты не мог найти каких-нибудь шлюх, которые говорят по-английски? — проворчал он. — Переведи им, что я сказал.
Чарли начал переводить, но Сэм перебил его:
— Нет, подожди, у меня есть мысль получше.
Он встал и нетвердой походкой подошел к дивану.
— Скажи им, — он посмотрел на девушек, — что первая, которая сделает так, чтобы у меня встал член, заработает бутылку шампанского.
Девицы снова захихикали.
— Ты уверен, что они не говорят по-английски?
Чарли кивнул, что-то быстро сказал девушкам, те что-то ответили ему. Чарли посмотрел на Сэма.
— Они говорят, что они не шлюхи, а актрисы, и хотят, чтобы к ним относились с уважением.
Сэм скорчил брезгливую гримасу и попросил:
— Выкинь их отсюда.
Затем подошел к креслу и плюхнулся в него. Взяв бокал с шампанским, он снова скривился.
— Господи, неужели здесь нет ни капли виски?
— Нет, — ответил Чарли. — Я ничего не могу достать. Они обрезали нам кредит.
— Это еще не все, — горько сказал Сэм. — Завтра они обрежут мне яйца. — Он глотнул шампанского. — Дерьмо какое-то. В этом чертовом месте нет даже приличной выпивки. Если я когда-нибудь разбогатею, то ничего не буду пить, кроме настоящего виски, всю свою жизнь, безо льда, без воды, без ничего, чистое виски, и все.
Он встал с кресла и подошел к девушкам.
— Я слышал, что вы, крошки, бывает, обливаетесь лимонадом и кока-колой, а вы когда-нибудь пробовали принимать ванну из шампанского? Ничего не бывает лучше.
Те захохотали. Одна из них опять что-то быстро сказала Чарли. Чарли засмеялся.
— Что говорят эти шлюхи? — спросил Сэм. — Ну-ка, переведи.
— Они говорят, что мы попусту тратим время, почему бы нам не пойти в постель.
— Я не возражаю, — сказал Сэм. — Они думают, что мы тратим время здесь, интересно, что они скажут в спальне? Вот тогда они узнают, что такое попусту тратить время. У меня не встанет, даже если его будут поднимать краном.
Чарли велел девушкам подняться и отправляться в спальню.
— Можете начинать! — крикнул Сэм им вслед. — Не ждите меня.
Дверь за ними закрылась, и он повернулся к Чарли.
— Я ведь тебе никогда не обещал постоянной работы, а?
Чарли покачал головой.
— Спокойней, босс, — проговорил он успокаивающим голосом. — Что-нибудь, может, и выгорит.
— Ну да, конечно, — усмехнулся Сэм и окинул номер саркастическим взглядом. — Скажи, может, нам смыться отсюда, не заплатив за номер?
Чарли ничего не ответил.
— Ну ладно. — Сэм взял бутылку с шампанским и направился в спальню. У двери он остановился и бросил взгляд на Чарли. — Ну?
Чарли медленно пошел к нему. Сэм открыл дверь и остановился.
— Черт меня побери! — сказал он. — А я-то думал, что они и правда не понимают по-английски. Они и так уже начали без меня.
Из-за плеча Сэма Чарли заглянул в спальню. Две девушки лежали голые в постели, и это было какое-то невообразимое переплетение рук и ног.
Сэм прищелкнул языком.
— Я думаю, они занимаются любовью, — заявил он торжественно.
Чарли кивнул.
— Похоже на то.
— Думаю, нам не стоит их беспокоить, — сказал Сэм, тихо закрывая дверь.