Шрифт:
— Что Сибил будет делать со всеми этими снимками? — поинтересовалась она..
— О, у нее масса покупателей! Туристические агентства, журналы… Сибил зарабатывает весьма и весьма хорошие деньги.
— Большая редкость для художника, — с улыбкой заметила Одри.
— У всех в нашей семье есть художественные способности — только меня Бог обделил.
— Ну, Ричард, тебе ли расстраиваться! Твои способности лежат в иной области. Я так признательна тебе за то, что ты для меня делаешь. — Одри благодарно сжала руку Ричарда. — Я слышала, ты подумываешь о переходе в отцовскую контору?
— Откуда ты знаешь? — удивился он.
— Милдред говорила.
Ричард наклонился и зачерпнул горстью песок. Он помолчал, прежде чем ответить, завороженно наблюдая, как песок струится сквозь пальцы.
— Отец использовал все возможности, весь свой талант убеждения, чтобы уговорить меня перейти к нему.
Одри пытливо всмотрелась в его лицо.
— Ричард, ты говоришь таким странным тоном… Разве ты не хочешь работать со своим отцом?
— Ты видела папу, Одри. Артистичный, обаятельный, полный энергии… Он настоящий профессионал, блестящий аналитик, — лучший из всех, кого я знаю. — Ричард запнулся, не зная, как продолжить.
— Я понимаю тебя, — тихо сказала Одри. — Тебе трудно пытаться ему соответствовать.
Обрадованный тем, что она поняла его мысль, Ричард кивнул.
— Очень трудно.
— Но ты можешь это сделать, Ричард. У тебя есть все, талант, знания, для того, чтобы стать таким же прекрасным специалистом, как твой отец.
Трогательная вера в него Одри вызвала на Лице Ричарда грустную улыбку.
— Спасибо, Одри, но я никогда не смогу стать таким, как он.
— Но зачем тебе становиться таким, как твой отец? Ты — это ты.
— Дело не в этом. У нас с отцом принципиально разные стили работы. Я не люблю работать в команде, я одинокий волк. А отец… — Ричард махнул рукой.
Он не стал добавлять, что отец хочет видеть в нем копию себя самого и разочаруется, увидев, что сын придерживается других методов работы.
— Ричард, так ты уже решил, будешь ли ты работать вместе с отцом?
— Я сказал ему, что подумаю об этом.
— А ты сам хочешь?
— Нет.
Одри бросила на него удивленный взгляд и нахмурилась. Она не понимала: если Ричард не хочет переходить к отцу, зачем он обещал подумать об этом? Почему бы не сказать отцу правду? Но Одри не решилась задавать Ричарду эти вопросы, она видела, что ему и без того нелегко.
Ричард наклонился и поднял небольшой камень. Размахнувшись, он закинул его в воду и замер. Одри осторожно тронула его за плечо.
— Я уверена, что ты примешь правильное решение. Ты всегда принимаешь верные решения.
Эти простые слова тронули Ричарда. Непоколебимая вера Одри в него заставляла Ричарда поверить в себя. Ему захотелось обнять Одри и прижать к себе. Но, разумеется, Ричард не сделал этого. Он поднял еще один камешек и размахнулся.
— Можно мне попробовать? — спросила Одри.
Забрав у него камень, она неловко замахнулась и бросила его — он даже не долетел до воды и шлепнулся на сырой песок.
— Да-а, — разочарованно протянула Одри.
— Пустяки, — беззаботно отозвался Ричард. — Просто ты немного вышла из формы.
— Да уж! — фыркнула Одри.
— Я не это имел в виду, — смутился Ричард, но рассмеялся вслед за ней.
Смех Одри звенел в чистом вечернем, воздухе, и от этого звука на душе становилось легко. Недавние грустные размышления об отношениях с отцом куда-то отступили. Ричард сам не понял, как оказался рядом с Одри. Может, оттого, что он рассказал ей о том, о чем ни с кем никогда не говорил — об истинных причинах своего нежелания работать под руководством отца, он ощутил тесную внутреннюю связь с Одри, и неведомая сила толкнула его к ней.
Стоя так близко к Одри, что непокорные пряди ее волос, повинуясь дуновениям прохладного речного ветерка, касались его лица, Ричард подумал о том, что, похоже, он сейчас переступает грань дружеских отношений.
— Одри…
Он смотрел на ее лицо, омытое неверным светом последнего закатного луча солнца.
Не найдя нужных слов — да и нужны ли были слова? — Ричард осторожно положил слегка дрожащую от волнения и сопричастности к чуду руку на живот Одри. Он не почувствовал ожидаемого смущения или неловкости — только умиротворение и счастье.