Шрифт:
Девочка испытующе поглядела в его глаза.
— Вы клянетесь? — спросила она.
— Своей честью самурая, — сказал он, положив руку на деревянный меч, который носил под своим оби [6] .
Хана быстро обвила руками колени юноши. Он оглянулся, опасаясь, что кто-то войдет в комнату и увидит их.
— Ну, пусти же! — сказал он. — Если ты не дашь мне эту вещь до возвращения судьи, он может и не простить тебя.
— О! — воскликнула девочка. Она отпустила его, запустила руку в кимоно и вытащила оттуда бумажную бабочку-оригами. Вещица была сделана из сложенной бумаги, теперь помятой и частично испачканной темной кровью. Но это явно была бабочка, поскольку красные бумажные крылышки были покрыты узором, точно так же как у настоящей бабочки.
6
Оби — пояс для кимоно.
— Я не думала, что кому-нибудь это понадобится, — сказала Хана тоненьким голоском.
— Это поможет нам найти человека, который убил господина Инабу, — сказал Сёкей.
Хана улыбнулась, как будто знала, что Сёкей пробовал ввести ее в заблуждение.
— О, вы никогда его не найдете, — сказала она.
— Почему же?
— Потому что это был ниндзя. Все слуги об этом говорят.
— Они откуда знают? Кто-то видел его?
— Конечно, нет. Нельзя увидеть ниндзя. Просто все знают, что это был ниндзя.
Сёкей ничего не ответил на это, но напомнил себе, что нужно рассмотреть все возможности.
— Почему ниндзя хотел убить господина Инабу? — спросил юноша.
Хана пожала плечами:
— Кто-то, должно быть, заплатил ему.
— Кто сделал это?
— Не знаю. Вы — помощник судьи, не так ли?
Сёкей был зол на себя. Судья часто говорил ему: «Никогда не позволяй людям, которых допрашиваешь, задавать тебе вопросы». Однако, прежде чем юноша ответил что-либо, возвратился судья. Он был один. Оока вопросительно посмотрел на Сёкея. Тот показал ему бабочку.
— Очень хорошо, — сказал судья. Он обратился к Хане: — Спасибо, что сохранила это для нас.
— Я… Я не думала… — начала было она.
— Это не принадлежало господину Инабе, не так ли? — спросил судья.
— О, нет! — Хана казалась напугана этой мыслью. — Я никогда не взяла бы ничего, что принадлежало господину.
— Именно так, — сказал судья. — Теперь можешь идти.
Она спешно поднялась с колен и вышла через дверной проем, попутно кланяясь много раз подряд судье. Сёкею почудилось, что и он сам получил благодарный взгляд за миг до того, как девочка скрылась из виду. Судья взял у Сёкея бумажную бабочку и повертел ее в руках.
— Что это означает? — поинтересовался Сёкей.
— Это говорит нам, кто убийца, — ответил судья.
3. След начинается здесь
Сёкей подумал, что это, должно быть, достаточно трудно.
— Как бабочка сообщила вам обо всем?
— Фактически бабочка способна сообщить нам даже больше тайн. Но я задавал другие вопросы, когда ты нашел бабочку. Так как ты не присутствовал там, я объясню.
Он остановился, потому что в дверном проеме показалась Сиво.
— Ваша светлость спрашивала, чем бы перекусить? — осведомилась она.
— Это было бы сейчас весьма кстати, — сказал судья. — Можете принести нам подносы сюда?
— Как пожелаете, — ответила служанка.
После того как она ушла, судья сказал Сёкею:
— Обратим внимание на то, сколь изысканную пищу нам подадут.
Сёкей задался вопросом, позволил ли судья своей любовью к чревоугодничеству заслонить интерес к поимке преступника.
И немедленно упрекнул себя за то, что такие мысли пришли ему в голову. Оока вновь улыбнулся, и Сёкей склонил голову — возможно, его приемный отец действительно умел читать мысли.
— Припоминаешь ли, — спросил судья, — как новый господин Инаба — Йютаро — сказал, что подумал, будто убийца вор?
— Да, — ответил Сёкей, довольный, что обратил на это внимание.
— Наверху я спросил его и служащих, что украдено. Они не смогли ответить, поскольку не обнаружили никакой пропажи. Молодой господин предположил, что вор был напуган прежде, чем смог взять что-нибудь. Ты веришь в это?
Сёкей думал быстро:
— Весь дом спал. Никто не видел убийцу. Вряд ли он был напуган.
— Так оно и было, — произнес судья. — А что еще Йютаро говорил нам, что мы должны теперь отклонить?
Вопрос был труднее. Сёкей обдумал то, что запомнил из высказываний Йютаро. И тогда ему припомнилось:
— Что его отец, старый господин Инаба, не имел никаких врагов.
Довольный вид судьи был самой большой наградой для Сёкея.
— Именно так, — изрек судья.
Появилась Сиво, неся поднос с едой на двоих. На нем были две маленькие мисочки очищенного риса, блюдо с водорослями, слегка политыми соевым соусом, и две чашечки чая. Родные Сёкея торговали чаем вот уже в пятом поколении, так что он мог, не пригубив напитка, по запаху сказать, что это был чай низкого качества. Было почти оскорбительно, что в замке князя подавалась такая скудная пища. Тогда Сёкей понял, что именно на это надо обратить внимание. Судья не сделал никаких замечаний по поводу пищи. Он просто подхватил палочки для еды и принялся за трапезу. Когда же Сиво удалилась, Сёкей задал вопрос: