Вход/Регистрация
Тайна Тёмной Лошадки
вернуться

Келли Фиона

Шрифт:

Белинда шмыгнула носом, потом достала бумажный носовой платок.

— Хорошо еще, если так.

Когда мистер Адамс уехал, Холли принесла красную записную книжку — дневник Детективного клуба — и записала несколько строк об этой краже.

— Сержанту я ничего говорить не стала, но это дело наверняка имеет отношение к Гранту и к тому водителю грузовика, — сказала Холли. — Слишком уж много совпадений.

— Вот и я подумала то же самое, — поддержала ее Трейси.

Белинда повернула к ним заплаканное лицо.

— Я понимаю, — печально проговорила она. — Но вопрос в том, что мы можем с этим сделать.

Глава VIII

ВСЕ СОВСЕМ НЕ ТАК

Через несколько часов в парадную дверь влетела миссис Хейес — в вихре шелковых шарфов и дорогих французских духов.

— Дорогая, с тобой все в порядке? — порывисто обняла она Белинду. — Как это ужасно! Как ты думаешь, кто это сделал? Что говорят полицейские?

Белинда высвободилась из объятий матери еще более взлохмаченная, чем всегда, и поправила на носу очки.

— Давай не все сразу, мам, — сказала она. — Ты завалила меня вопросами. А где папа?

Миссис Хейес неодобрительно хмыкнула.

— Он не смог приехать. Не закончил еще работу по двум делам, но завтра с утра он будет дома. Белинда, как ты думаешь, кто мог украсть бедного Мелтдауна?

— Мама, если бы мы знали, — подняла глаза к потолку Белинда, — мы бы не стояли здесь с дурацким видом.

Снаружи послышался сигнал автомобиля. Миссис Хейес с досадой покачала головой и открыла свою кожаную сумочку. Достав двадцатифунтовую бумажку, она протянула ее Холли.

— Пожалуйста, дорогая, отдай это таксисту, а сдачу пусть оставит себе, — сказала она и, взяв Белинду за локоть, увела ее в гостиную. — А теперь, девочка, расскажи мне, как все это случилось — от начала и до конца.

Белинда выложила все, что знала.

— Этот Грант д'Анжело… — миссис Хейес умела выражать свое мнение о человеке лишь с помощью интонации. — Не может быть, чтобы он имел к этому отношение. Они живут в этом очаровательном бунгало у реки. Невозможно даже представить, чтобы он был замешан в подобном преступлении. Я не знакома с этой семьей лично, но убеждена, что они очень приличные люди. Полиции надо искать воров в другом месте. — Она встала, одернув кашемировый свитер. — Я сейчас позвоню в участок и спрошу, какие меры они предпринимают, чтобы поймать этих преступников.

Белинда попыталась было возразить, но миссис Хейес уже набирала номер. Девочка застонала: сейчас ее мама сделает так, что целая армия полицейских заполонит дом. Но что толку искать здесь? Надо искать владельца синего грузовика.

Члены Детективного клуба укрылись в спальне Белинды. Сдвинув в сторону кипу журналов по коневодству и пару грязных носков, Холли присела на кровать.

— Ну, вы что обе как воды в рот набрали? — спросила она, нарушив воцарившееся молчание. — Неужели нет никаких идей?

— Мы должны найти этот грузовик. Но это все равно, что искать иголку в стоге сена! — обреченно произнесла Белинда.

Трейси сидела на кровати, скрестив ноги. Сосредоточенно глядя в одну точку, она накручивала на палец прядь волос.

— Иголку в стоге сена… — медленно повторила она.

— Что? — обернулась к ней Белинда.

— Если бы вам нужно было найти фермерский грузовик, где бы вы его стали искать? — спросила Трейси.

— На ферме! — высказала предположение Холли.

— М-м, а где еще?

— На рынке скота! — догадалась Белинда.

— А в Виллоу-Дейле есть такой? — спросила Холли.

— Есть, — сказала Трейси. — Это здание с башней рядом с вокзалом. Там несколько раз в неделю проводят торги. Я один раз туда ходила, когда Курту надо было сделать снимки животных.

— В какие дни он работает? — спросила Холли.

— Не помню, — покачала головой Трейси.

— В "Экспрессе" это наверняка есть! — Белинда вскочила и поспешила вниз за газетой. По дороге столкнулась с миссис Хейес, которая несла наверх свой чемодан. Она проводила дочь удивленным взглядом.

Вернувшись, Белинда расстелила газету на кровати и, быстро перелистав несколько страниц, подняла к подругам обрадованные глаза:

— Сегодня! Вы поняли? Рынок работает сегодня. Нам повезло! Скорее, чего мы ждем?

Небрежно свернув газету, она забросила ее под кровать.

Все трое бросились вниз по лестнице.

— Подождите минутку. У меня идея! — крикнула Белинда.

Она исчезла в кабинете отца и вернулась с биноклем в руках.

— Можно забраться по внутренней лестнице на башню и смотреть в бинокль — оттуда видно весь рынок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: