Шрифт:
Но я хочу, чтобы добродетель победила.
Нет, Грэм был прав. Софи опустила свои бумаги.
– Я не настолько наивна, как ты полагаешь, Грэй, – сурово ответила она. – Я совершенно ясно понимаю, что именно Тессы и Лайлы обычно празднуют успех. – Черт бы побрал Лайлу в любом случае. – Но это не умаляет моего убеждения, что они не должны побеждать.
Она ожидала, что Грэм высмеет этот аргумент так, как он обычно делал. Вместо этого он, кажется, почти рассердился.
– Софи, ничто не происходит так, как мы этого ожидаем. – Он поднялся, внезапно став слишком возбужденным, чтобы сидеть. – Ты не должна ожидать ничего, ни от кого!
Даже от тебя?
Особенно от него. Ах, но это она уже знала, не так ли? Немного задетая его напоминанием, Софи напряглась.
– Я не вижу причины, по которой могу позволить жестокости реального мира вмешиваться в мое желание изменить вещи, сделав их такими, какими они должны быть.
Грэм вернулся в настоящее вместе с хриплой болью, прозвучавшей в ее голосе. Черт побери, на мгновение он потерялся в своем собственном затруднительном положении.
Расскажи ей. Она поймет
Рассказать Софи – означает сделать это реальным. Он не хотел делать это реальным, пока еще нет.
Отчаяние поднималось внутри него – потребность убежать затопила его, как прибывающий поток. Грэм вернулся к своим старым привычкам.
– Это потому, что я живу в реальном мире, а ты – в мире, созданном в своем сознании, Софи.
– Едва ли я полагаю, что существует больше, чем один мир, Грэм. И мне очень трудно поверить именно в то, что мир азартных игр и излишеств может быть назван «реальным» миром.
Он махнул рукой.
– Я говорю не об этом. Это всего лишь способы проведения времени.
До каких пор, захотелось ей спросить, но Грэм продолжал.
– Я говорю о физическом мире. Ты проводишь все свое время в этом доме или в каком-нибудь книжном магазине, и ты никогда не замечаешь то, что прямо перед тобой.
Это зашло слишком далеко, даже учитывая, что эти слова исходили от Грэма! Софи сложила руки и уставилась на него.
– Что я теряю? Плохой лондонский воздух? Зловоние конского навоза на улицах?
– Да, Лондон иногда может быть грязной дырой. – Затем молодой человек склонил голову, не отрывая взгляда от Софи. – И все же… скажи мне, Софи, что ты делала в Актоне? Там чистый воздух, не так ли?
Она проводила все свое время в доме, уткнувшись носом в книги, по крайней мере тогда, когда ее обязанности позволяли это. Если бы она осмелилась выйти на улицу, то могла бы встретиться с кем-то из мужского рода. Затем возникла бы необходимость общения, за которой последовал бы хаос.
Тем не менее, не было необходимости признаваться в этом Грэму. Девушка приподняла подбородок.
– Я была объектом поклонения всей деревни. У меня было огромное количество поклонников.
Он нежно улыбнулся ей.
– Лгунья. – Затем Грэм наклонился ближе, от его близости и настойчивости у нее перехватило дыхание. – Софи, в жизни есть нечто гораздо большее! Есть красота, страсть и огонь!
– О! – Она откинулась назад и понимающе усмехнулась. – Ты имеешь в виду излишества в выпивке и совокуплениях, не так ли?
У него отвисла челюсть.
– Что? – Затем Грэм стряхнул с себя удивление. – Софи, я говорю о жизни. – Он долго смотрел на нее. – Ты на самом деле не понимаешь, не так ли?
Ощутив неловкость, девушка отвела взгляд.
– Мне нравится моя жизнь такой, какая она есть. – Я ненавижу свою жизнь такой, какая она есть, но что я могу с этим поделать?
Она уже рискнула всем, чтобы в первую очередь приехать в Лондон, но это приключение только выставило перед ней напоказ в полном цвете и графических деталях то, что никогда не будет принадлежать ей.
Грэм, задумавшись, нахмурил брови.
– Отлично, – медленно проговорил он, – тогда закрой глаза.
Софи отпрянула.
– Нет. – А потом спросила: – Зачем?
Он тихо рассмеялся.
– Софи, замолчи и закрой глаза.
Глава 4
В комнате было тихо, только легкий ветерок проникал через приподнятую оконную раму. Софи слышала стук колес по мостовой и отдаленные голоса, но с закрытыми глазами этот шум тускнел от осознания близости Грэма – которого она ощущала, но не могла видеть.