Шрифт:
Он снял свои латные перчатки и наручи, и
густая, маслянистая кровь пачкала его голые
руки, пока он обрабатывал раны Беслиана.
Ему помогал раб-машина, одетый в кожаный
рабочий халат. Он развернул маленькую ла
зерную иглу, которой с гудением и шипением
запечатывал вены, соединял провода и трубо
проводы.
Беслиан напоминал мертвые останки с по
ля боя. Если бы не множество проводов, со
единяющих его со стеклянными измерителя
ми мониторов над кушеткой и медленный
звон жизненных показателей, Рафен счел бы
его давно умершим. Он несколько секунд на
блюдал за работой апотекария-клирика на
каком-то отстраненном, далеком уровне и
был заинтригован видом внутренностей
адепта. Воина всегда интересовало, какое
сердце бьется внутри высохшей груди этих
шестеренок.
На ближайшей койке в поддерживающих
петлях недвижимо лежал брат Сов. Раненный
Расчленитель дышал хрипло и неглубоко. Ра
фен быстро осмотрел его.
Воин находился в исцеляющем трансе, им
планты Астартес работали над его восстанов
лением. Однако с одной отсутствующей ру
кой, тело Сова казалось каким-то странно не
пропорциональным.
Гаст колдовал с кожным степлером и ваку
умным тюбиком морфического клея над ра
ной на боку Беслиана и начал ее закрывать.
Не поворачиваясь, он обратился к остальным
Астартес.
— Адепту повезло, что он остался в живых.
Туркио нашел его до того, как био-импланты
полностью отключились от физического шо
ка. Потеря крови огромна. Я сомневаюсь, что
в следующие несколько лет он вообще придет
в сознание. На его теле очень много ран от
разного оружия. — Он указал на сочащийся
кровавый порез и область сильно поврежден
ной ткани. — Тупая травма в области головы
и шеи. Множественные трещины.
— Ты предполагаешь, что убийц было не
сколько? — спросил Нокс. Гаст качнул голо
вой.
— Не предполагаю, брат-сержант, а конста
тирую факт. И нападающие были достаточно
сильны. Эти жестокие раны были нанесены в
безумии и быстро. Однако не совсем умело.
— Если бы это были Астартес, Беслиан был
бы убит одним ударом, — пробормотал Рафен,
— быстрым и экономным.
Он указал на глотку адепта, предлагая, как
бы он сам это сделал.
— Резкий, крушащий удар вот сюда. Или
нож в череп.
— Как я зафиксировал, атакующие действо
вали неумело, — продолжил Гаст, — только
из-за этого Беслиан выжил.
— Значит, в конце концов, у нас есть свиде
тель, — сказал Рафен, — у него же нет повре
ждений мозга?
Гаст отошел в сторону, позволив сервитору
закончить работу и заштопать пациента. Он
протер свои руки освященной материей.
— Сложно сказать точно. Мои знания огра
ничены медицинской помощью на поле боя и
призванием сангвинарного жречества, не
больше.
Рафен наклонился, изучая пепельное лицо
растерзанного адепта.
— Разбуди его.
— Сэр? — Гаст остановился и вопроситель
но посмотрел на Нокса. — Может быть, я не
ясно выразился насчет физического состоя
ния Беслиана…
— Я все точно понял, — ответил Рафен, — а
теперь разбуди его.
Сервитор отошел в сторону и ссутулился в
режиме ожидания, когда его задача была за
вершена. Гаст потянулся к нартециуму и не
осмелился.
— Вы понимаете, что если я это сделаю, то
он умрет?
— Если на борту судна есть посторонние, это нас всех лишит жизни, — ответил Нокс, —
делай, как сказал Кровавый Ангел.
— Как пожелаете.
Втягивая порцию жидкости внутрь, Гаст
настроил инжекторную иглу. Он остановился
около штуцера в плоти на шее Беслиана.
— Я бы на вашем месте подготовил вопро
сы, — сказал он им, — адепт может быть не в
себе… или недолго… проживет.
Игла зашипела, и эффект был практически