Вход/Регистрация
Дверь в лето (сборник)
вернуться

Хайнлайн Роберт Энсон

Шрифт:

— А? Ну да… я грозился запереть вас. Извините, мисс Макнай, я был…

— Вы были возбуждены, — перебила она. — Забудем это. Но мне хотелось бы знать, долго ли вы собираетесь валять дурака, блюдя мою добродетель?

Он уставился на девушку.

— Недолго. Пока не прилетит ваш заместитель.

— Вот как? Есть здесь кто-нибудь из совета профсоюза?

— Судовой слесарь по имени Макэндрюс. Но вы не сможете с ним увидеться. Он занят в штабе.

— Хорошо. Я поговорю с ним. Это мое право и я воспользуюсь им в свое свободное время.

— Попробуйте, но вы увидите, что и он подчиняется мне. Юридически я здесь капитан на все время монтажных работ. А в космосе у капитана большие, почти диктаторские полномочия.

— Так подключите к этим правам еще и разум!

— Что я и делаю, — усмехнулся Тини.

С профсоюзом дело так и заглохло, но мисс Глория начала действовать по-другому. После смены она явилась в кино с Далримплом. Тини вышел из зала не дожидаясь конца, а ведь из Нью-Йорка передавали очень хороший фильм “В город пришла Лизистрата”.

Он встретил Глорию на выходе, мне он велел быть рядом.

— Минутку, мисс Макнай…

— Да…

— Я должен сказать вам, что… мистер Далримпл женат.

— Вы хотите сказать, что я веду себя безнравственно?

— Нет, но…

— Тогда занимайтесь лучше своими делами. Может быть вам интересно знать, что он рассказал о ваших четырех детишках?

— Что… что…! — Тини начал заикаться. — Я же не женат!

— Правда? Так ведь это еще опаснее! — и она упорхнула.

Больше Тини не пытался запирать ее, а она сама сказала, что будет докладывать ему, куда идет, если уж он считает, будто ей необходим пастух. А я посоветовал ему договориться с Далримплом.

Я удивился, когда он велел подготовить приказ об увольнении мисс Глории — мне казалось, что он оставил эту идею.

— В чем она обвиняется? — спросил я.

— Несоответствие должности. Неподчинение приказу.

— Она хорошо делает свое дело. Ты приказал ей ни с кем не спать и она никого к себе не подпускает.

— Она не согласна с этим приказом?

— Вовсе нет. Ты не сможешь доказать обвинение, Тини.

— Тогда вмени ей, что она ведет себя по-женски. Уж это я доказать берусь.

Я промолчал.

— Дад, — спросил он вкрадчиво, — ты же знаешь, как это делается. Никаких возражений против мисс Макнай лично, но… “в рамках нашей кадровой политики” и так далее, и тому подобное…

Я написал приказ и сунул Хэммонду под его четыре глаза. Радист, ручаюсь, не трепался, но слухи на станции расползаются мгновенно, и я ничуть не удивился, когда О’Коннор, лучший наш слесарь, обратился ко мне:

— Слушайте. Дад, правда ли, что Старик хочет уволить Брукси?

— Брукси?

— Брукси Макнай. Она просила называть ее Брукси. Так это правда?

Я кивнул и пошел дальше, размышляя, не лучше ли было соврать.

На Земле готовили к старту “ПОЛЯРНУЮ ЗВЕЗДУ”. Но прежде чем на нее поднялся заместитель мисс Глории, прежде чем кончилась смена, бухгалтер принес два заявления на расчет. Это ничего не значило; с каждым кораблем прибывало и убывало куда больше народу. Часом позже бухгалтер вызвал меня по общей связи, просил зайти. Я был снаружи, присматривал за сварщиками и ответил, что прийти не могу.

— Ради бога, мистер Уитерспун, — взмолился он. — Это совершенно необходимо.

“Если молодой парень обращается ко мне по фамилии, это что-то значит”, — подумал я и пошел.

У бухгалтерии стояла очередь, как в день раздачи почты. Я вошел. Бухгалтер захлопнул дверь под носом у прочих и протянул мне пачку заявлений на расчет.

— Что это значит, во имя темнейшей ночи?

— И еще дюжину я еще не успел оформить.

Ни в одной бумажке не указывалась причина, только “по собственному желанию”.

— В чем дело, Джимми? — спросил я.

— А вы так ничего и не поняли, Дад? Пропадай все пропадом, я тоже уволюсь.

Я высказал предположение — он подтвердил. Тогда я взял заявления, вызвал Тини и попросил вернуться в кабинет. Тини закусил губу.

— Но у них же нет права бастовать. Профсоюз благословил договор, исключающий забастовку.

— Это не забастовка, Тини. Никто не может запретить человеку уволиться.

— Боже, помоги мне! Но они же не смогут оплатить обратный перелет…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: