Мы в восторге от мистера Лира,Исписал он стихами тома.Для одних он ворчун и придира,А другим он приятен весьма.Десять пальцев, два глаза, два ухаПодарила природа ему.Не лишен он известного слухаИ в гостях не поет потому.Книг у Лира на полках немало.Он привез их из множества стран.Пьет вино он с наклейкой «Марсала»,И совсем не бывает он пьян.Есть у Лира знакомые разные.Кот его называется Фосс.Тело автора шарообразное,И совсем нет под шляпой волос.Если ходит он, тростью стуча,В белоснежном плаще за границей,Все мальчишки кричат: «Англичанинв халате бежал из больницы!»Он рыдает, бродя в одиночкуПо горам, среди каменных глыб,Покупает в аптеке примочку,А в ларьке — марципановых рыб.По-испански не пишет он, дети,И не любит он пить рыбий жир…Как приятно нам знать, что на светеЕсть такой человек — мистер Лир!
Прогулка верхом
Щипцы для орехов сказали соседям —Блестящим и тонким щипцам для конфет:«Когда ж, наконец, мы кататься поедем,Покинув наш тесный и душный буфет?Как тяжко томиться весною в темнице,Без воздуха, света, в молчанье глухом,Когда кавалеры и дамы в столицеОдно только знают, что скачут верхом!И мы бы могли б гарцевать по дороге,Хоть нам не случалось еще до сих пор.У нас так отлично устроены ноги,Что можем мы ездить без сёдел и шпор.Пора нам, — вздохнули щипцы для орехов, —Бежать из неволи на солнечный свет.Мы всех удивим, через город проехав!»«Еще бы!» — сказали щипцы для конфет.И вот, нарушая в буфете порядок,Сквозь щелку пролезли щипцы-беглецы,И двух верховых, самых быстрых лошадокОни через двор провели под уздцы.Шарахнулась кошка к стене с перепугу,Цепная собака метнулась за ней.И мыши в подполье сказали друг другу:«Они из конюшни уводят коней!»На полках стаканы зазвякали звонко.Откликнулись грозным бряцаньем ножи.От страха на голову стала солонка.Тарелки внизу зазвенели: «Держи!»В дверях сковородка столкнулась с лоханью,И чайник со свистом понесся воследЗа чашкой и блюдцем смотреть состязаньеЩипцов для орехов — щипцов для конфет.И вот по дороге спокойно и смело,Со щелканьем четким промчались верхомЩипцы для орехов на лошади белой,Щипцы для конфет на коне вороном.Промчались по улице в облаке пыли,Потом — через площадь, потом — через сад…И только одно по пути говорили:«Прощайте! Мы вряд ли вернемся назад!»И долго еще отдаленное эхоДо нас доносило последний приветВеселых и звонких щипцов для орехов,Блестящих и тонких щипцов для конфет.
Утка и Кенгуру
Прокрякала Утка: «Мой друг Кенгуру,Какой же ты сильный и ловкий!Ты скачешь и в холод, и в дождь, и в жару,Не зная в пути остановки.А мне надоел этот илистый пруд,Где жалкие слизни и жабы живут.Неужто я, света не видя, умру?Возьми меня в путь, Кенгуру!»«Тебя я не буду тревожить никак, —Добавила вкрадчиво Утка, —Я буду молчать и скажу только «кряк»,Коль станет особенно жутко.Увижу я бурного моря прибойИ чаек свободных игру…Возьми же меня поскорее с собой,Любезнейший Кенгуру!»«Мне надо, — промолвил в ответ Кенгуру, —Обдумать твое предложенье.Быть может, оно нам послужит к добру,Но есть и одно возраженье:Меня ты прости, но учесть мы должны,Что лапки твои чересчур холодны,И если схвачу ревматизм,То это не будет сюрпризом!»Прокрякала Утка: «О нет, пустяки!Я знала, что очень ты зябкий,И, видишь, надела тройные носкиИз шерсти и пуха на лапки.Купила и плащ, чтоб не стыть на ветруНи мне, ни тебе, Кенгуру!»