Шрифт:
К наступлению ночи на земле рядом с трубой выросла груда камней. Убедившись, что ни в одной комнате не осталось следов их пребывания, Слуш попросил Дейва и Вану отойти подальше, а сам вновь забрался внутрь. Дейв полагал, что арчкерри намерен что-то сделать с источником питания, и с интересом следил, как тот будет подниматься по неустойчивой лестнице. Но тот остановился на самом пороге, затем поднял руку, нажал что-то на потолке над собой и поспешил выскочить наружу.
– Думаю, нам стоит отойти подальше, – сказал он.
Дейв был готов ко всему, включая грохот и взрывы – но только не к тому, что случилось в следующее мгновение.
Труба начала медленно проседать и сплющиваться. По всей ее длине пробежали трещины. Боковые стенки плавно загнулись внутрь.
Труба складывалась, складывалась, складывалась.
На их глазах огромное сооружение превратилось в куб высотой по пояс, с торчащим сбоку стержнем, неотличимый от источника питания, только крупнее.
Слуш, не теряя невозмутимое выражение лица, пустился в пляс. Он подпрыгивал как пьяный слон, щелкал пальцами и громко вскрикивал. Немного успокоившись, он подошел к кубу и потянул стержень на себя. Куб начал разворачиваться, но Слуш немедленно вернул стержень на место, и все прекратилось.
– Из всех изобретений Древних это, должно быть, самое фантастическое!
– Очень сильное колдовство, – согласился Дейв. – Но какая нам от него польза?
– Теперь мне понадобится седло, подпруга и кожаные ремни, – перебил его Слуш. – Тогда я смогу нести куб на спине. В конце дня мы будем его разбирать, что позволит нам с удобством ночевать внутри. Кроме того, в нем можно будет укрыться от любой опасности. Не понимаю, почему я должен разъяснять настолько очевидные соображения?
Дейв залился краской смущения. – Знаю. Я просто надеялся… я подумал… эта труба, она ведь должна летать, верно? Было бы здорово взлететь на ней высоко-высоко и найти йотля.
– Прекрасная мысль! Но, к сожалению, абсолютно неосуществимая. А впрочем, в этом что-то есть…
16
– Смотрите! – воскликнул Слуш, указывая вдаль. – Вот он! След йотля.
Дейв послушно повернулся в указанную сторону, но, разумеется, ничего не увидел.
Пятеро путников стояли на высоком горном склоне. Под их ногами раскинулась огромная долина, посредине которой протекала извилистая река. Идея подняться на гору, чтобы осмотреть местность с высоты, принадлежала арчкерри. Подъем был нелегким, но приложенные усилия не пропали даром.
– Ему пришлось обогнуть вон ту гору слева от нас, – пояснил Слуш. – Затем он соорудил себе лодку или плот, после чего направился вниз по реке. – Его палец энергично ткнул в гору, виднеющуюся в дальней части долины. – Здесь его след выходит на берег и скрывается вон в том горном перевале.
– Надеюсь, ему уже недалеко осталось, – с тяжелым вздохом сказала Вана. – Мы за ним гонимся, наверное, уже четыреста миль.
– Пятьсот пятьдесят шесть, если быть точным, – поправил Слуш. – Но если не учитывать перемещение по вертикали, то получается немного меньше.
Дейв даже не стал спрашивать, откуда у арчкерри такие точные цифры. Растительный человек плохо ориентировался во времени, но чувство расстояния у него было невероятно развито. Сам Дейв измерял расстояния в ватакисмиклях, которые также назывались милями, но в его представлении эта мера длины была крайне размыта и скорее зависела от потраченного времени, чем от пройденного пути. Если он, пробежав половину ватакисмикля, чувствовал такую же усталость, как после целого ватакисмикля, то эти расстояния считались одинаковыми.
По словам Слуша, путь до горного перевала, в котором терялся след йотля, должен был занять четыре ночи, что при быстрой ходьбе составляло сорок миль, а при медленной – пятьдесят.
Но по пути им встретились атмау, отчего дорога растянулась на целых шестьдесят миль.
Путники спустились по горным склонам к реке, соорудили плот и сплавились вниз по течению. Следы йотля вскоре вывели их к деревне, стоящей на берегу более мелкой речки. Обойдя поселение по широкой дуге, чтобы не попасться на глаза его жителям, они продолжили свой путь по заросшим лесным тропам, которые через две ночи привели их к большой открытой поляне. С поляны доносился непонятный шум и крики.
Когда они с осторожностью приблизились, их глазам открылась необычайная картина.
Посреди поляны возвышался широкий приземистый холм с шероховатыми серыми склонами, напоминающий ульи медовых жуков. Он был испещрен множеством крохотных норок, из которых в данный момент лезли наружу полчища странных существ. Одни походили на сиреневых муравьев длиной в пару ладоней; их тельца были покрыты пучками дыхательных трубок. Другие выглядели как змеи пяти шагов длиной. Между них скакали серые двуногие зверьки, по колено человеку, с белыми барсучьими мордами и широкими когтистыми лапами. Их зубы напоминали человеческие.