Шрифт:
Этот совершенный механизм нисколько не нравился Лэкмору, но зато гарантировал выполнение задачи, а затем давал возможность скрыться.
Сейчас Джим Брискин находился в номере отеля «Гэлтон Плаза» в Чикаго и совещался там со своими сторонниками и помощниками. Пикетировавшие перед отелем чистовики заметили, как он входил, и сообщили об этом Лэкмору.
«Сделаю это ровно в девять пятнадцать», — решил Лэкмор.
Он ждал на заднем сиденье взятой напрокат машины, подготовленное оружие лежало рядом. Оно было не больше футбольного мяча, но довольно много весило. Снятое с предохранителя, оно тихо жужжало.
«Интересно, откуда взялись средства на эту штуковину? — подумал он. — Ведь наверняка она стоит целое состояние».
Несколько минут спустя, когда он занимался последними приготовлениями, по левую сторону от машины появились две массивные подтянутые фигуры в серебристо–зеленой форме, отбрасывавшей бледный свет, подобный свету луны. Лэкмор осторожно опустил окно.
— Что вам нужно? — спросил он.
— Выйди из машины, — бесцеремонно сказал один из чистовиков.
— Что? — отважно переспросил Лэкмор, хотя по спине у него побежали мурашки; он просто не мог позволить себе проявить слабость.
— Планы изменились. Нам только что звонил Энджел. Ты должен вернуть «булыжник».
— Нет, — запротестовал Лэкмор.
Судя по всему, Движение за чистоту продалось в последний момент. Херб не знал, из–за чего, но это наверняка было так. Значит, покушение не состоится — это было единственным, что его в данный момент волновало. Лэкмор начал поворачивать рычаг.
— Энджел сказал, чтобы ты не смел этого делать! — крикнул второй чистовик. — Не понимаешь?
— Понимаю, — пробормотал Лэкмор, ища на ощупь кнопку.
Дверцы машины с треском распахнулись. Один из чистовиков схватил Лэкмора за шиворот. Херб отбивался руками и ногами, но в конце концов его выволокли на тротуар. Второй вырвал у него «булыжник», драгоценное оружие, и ловко начал его разряжать.
Лэкмор продолжал сопротивляться. Сдаваться он не собирался.
Однако ничего у него не вышло. Тот, который забрал «булыжник», уже успел скрыться в темноте. Вместе с оружием улетучились и давно вынашиваемые планы Лэкмора.
— Я тебя убью! — бессильно кричал Лэкмор, отбиваясь от крепко державшего его коренастого чистовика.
— Никого ты не убьешь, дружок, — ответил тот, сжимая горло Лэкмора.
Борьба была неравной — у Херба Лэкмора не было никаких шансов. Слишком долго он занимал правительственный пост, слишком долго тупо просидел за столом.
Спокойно, с явным удовольствием, чистовик превращал его в отбивную.
У него это получалось удивительно хорошо — особенно если учесть, что чистовики объявляли себя противниками любой формы насилия.
Из кабинета мутантов Тито Кравелли позвонил в отель «Гэлтон Плаза» в Чикаго Джиму Брискину.
— Все в порядке? — спросил он.
Медсестра «Золотых врат» безуспешно пыталась перевязать раненую руку одного из братьев. Она работала молча, под прицелом лазера Кравелли. Фрэнси стояла в дверях с пистолетом, который Кравелли нашел в столе братьев.
— Я в полном порядке, — озадаченно ответил Брискин. Он прекрасно видел Джорджа–Уолта, лежавших позади Тито.
— Я схватил змею за хвост и не могу позволить ей уползти, — сказал Кравелли. — У вас есть какие–нибудь предложения? Я предотвратил покушение на вас, но как мне, черт побери, теперь отсюда выбраться?
Детектив начинал не на шутку беспокоиться. Помолчав, Брискин ответил:
— Я попрошу полицию Чикаго…
— Ну да, как же! — фыркнул Кравелли. — Сюда они не явятся, я уверен. Их власть на спутник не распространяется, что уже не раз подтверждалось. Здесь не территория Соединенных Штатов, не говоря уже о Чикаго.
— Ладно, — сказал Брискин. — Пошлю тебе на помощь нескольких добровольцев. Они пойдут туда, куда я им прикажу. У нас есть парни, принимавшие участие в уличных столкновениях с представителями организации Энджела, они знают, что делать.
— Это уже разумнее, — с облегчением заметил Кравелли. Его все еще мучила язва. Он с трудом переносил острую боль и ни о чем сейчас так не мечтал, как о стакане молока. — Напряжение меня убивает, — продолжал он. — Кроме того, я не обедал. Они должны как можно быстрее прибыть сюда, иначе я сдамся. Я думал о том, чтобы вообще забрать Джорджа–Уолта со спутника, но боюсь, что не сумею довести их даже до посадочной площадки. Слишком много сотрудников «Золотых врат» встретится по пути.