Шрифт:
— Нтъ, нтъ, рыбъ я же стану сть! Богъ знаетъ, какая здсь рыба! Еще змей какой-нибудь накормятъ, — заговорила Глафира Семеновна.
— Закажемъ нашу русскую рыбу. Ну, стерлядей здсь нтъ, такъ сига, окуня, ершей…
— Вдь ужъ сказали, что будемъ щи есть, такъ на щахъ и остановимся.
Они сли за столикъ. Къ нимъ подошелъ гарсонъ съ прилизанной физіономіей и карандашемъ за ухомъ и всталъ въ вопросительную позу.
— Похлебать-бы намъ, почтенный… началъ Конуринъ, обратясь къ нему.
Гарсонъ недоумвалъ. Недоумвалъ и Конуринъ.
— Неужто по-русски не говорите? спросилъ онъ гарсона.
— Comprend pas, monsieur…
— Не говоритъ по русски… Въ русскомъ ресторан и не говоритъ по русски! Тогда позовите, кто у васъ говоритъ по русски. Мы русскіе и нарочно для этого въ русскій ресторанъ зашли. Не понимаешь? Ай-ай, братъ, мусью, не хорошо! Кличку носите русскую, а научиться по русски не хотите. Теперь и у насъ и у васъ “вивъ ля Франсъ” въ моду вошло, и “вивъ ля Руси”, такъ обязаны по русски пріучаться. Глафира Семеновна, скажите ему по французски, чтобъ русскаго человка привелъ намъ. Что-жъ ему столбомъ-то стоять!
— Доне ну, ки парль рюссъ… сказала Глафира Семеновна. — Гарсонъ, ки парль рюссъ.
— Personne ne parle russe chez nous ici, madame.
— Что онъ говоритъ? спрашивалъ Конуринъ.
— Онъ говоритъ, что никто здсь не говоритъ по русски.
— Вотъ теб и русскій ресторанъ! Ну, штука! Русскія-то кушанья все-таки можно получить?
— Манже рюссъ есть? задалъ вопросъ Николай Ивановичъ. — Щи, селянка, уха…
Гарсонъ улыбнулся и отвтилъ:
— Oh, non, monsieur…
— Здравствуйте! И щей нтъ, и селянки нтъ, и ухи нтъ. Какой-же это посл этого русскій ресторанъ! Глаша! Да переведи ему по французски. Можетъ быть онъ не понимаетъ, что я говорю. Какъ селянка по французски?
— Этому насъ въ пансіон не учили.
— Ну, щи. Про щи-то ужъ наврное учили.
— Супъ и щи… Ву заве супъ о шу?
— Apresent non, madame… Pour aujourd’hui nous avons consommй, potage an riz avec des pois.
— Нтъ у нихъ щей.
— Фу, ты пропасть! Тогда спроси про уху. Ухи нтъ-ли?
— Уха… Про уху мы, кажется, тоже не учили. Ахъ, да… Супъ опуасонъ. Эскеву заве супъ опуасонъ?
Гарсонъ отрицательно потрясъ головой и подалъ карточку обда, перечисляя блюда:
— Potage, inayonaise de poisson, poitrine de veau…
— Да не нужно намъ твоей карты! отстранилъ ее отъ себя Николай Ивановичъ. — Поросенка подъ хрномъ хотя нтъ-ли? Должно-же въ русскомъ ресторан хоть одно русское блюдо быть. Кошонъ, пети кошонъ…
Гарсонъ улыбался и отрицательно покачивалъ головой.
— Ничего нтъ. А заманиваютъ русскимъ рестораномъ! Черти!
— Неужто и русской водки нтъ? спросилъ Конуринъ,
— Vodka russe? Oh, oui, monsieur… встрепенулся гарсонъ и побжалъ за водкой…
— Не надо! Не надо! кричалъ ему вслдъ Николай Ивановичъ. — Я полагаю, что за обманъ, за то, что они насъ обманули вывской, не слдъ здсь даже и оставаться намъ, отнесся онъ къ жен и Конурину.
— Да конечно-же не стоитъ оставаться. Надо учить обманщиковъ — отвчалъ Конуринъ и первый поднялся изъ-за стола.
Ивановы сдлали тоже самое и направились къ выходу.
XV
И опять Ивановы и Конуринъ начали бродить мимо магазиновъ, останавливаясь у оконъ и разсматривая товары. Время отъ времени Глафира Семеновна заходила въ магазины и покупала разную ненужную дрянь. Теперь покупками нагружался ужъ Иванъ Кондратьевичъ, такъ какъ Николай Ивановичъ былъ окончательно нагруженъ. Были куплены фотографіи Ниццы, конфекты — имитація тхъ разноцвтныхъ мелкихъ камушковъ, которыми усянъ берегъ Ниццскаго залива, нсколько какихъ-то четокъ изъ необычайно пахучаго дерева, складное дорожное зеркальце, флаконъ съ духами. Николай Ивановичъ морщился.
— Напрасно мы въ русскомъ ресторан не пообдали, сказалъ онъ. — Не стоило капризничать изъ-за того, что въ немъ нтъ русскихъ блюдъ. Вдь все равно никакой русской ды мы здсь не найдемъ.
— А Капитонъ Васильичъ, между прочимъ, давеча говорилъ, что есть здсь какой-то ресторанъ, гд можно русскіе щи, кашу и кулебяку получить, отвчала Глафира Семеновна. — Онъ даже названіе ресторана сказалъ, но я забыла.
— Тогда спросите у городоваго. Городовой наврное знаетъ, гд такой ресторанъ, предложилъ Конуринъ и прибавилъ:- Пора пость, очень пора. Крпко ужъ на ду позываетъ.
— Да гд городоваго-то сыщешь! Этотъ городъ, кажется, безъ городовыхъ. Вотъ ужъ сколько времени бродимъ, а я ни одного городоваго не видала.
— Въ самомъ дл безъ городовыхъ, поддакнулъ Николай Ивановичъ. — И я не видалъ.
— Ну, какъ-же это возможно, чтобъ городъ былъ безъ городовыхъ! возразилъ Конуринъ. — Просто мы не замтили. Нельзя безъ городовыхъ… А вдругъ драка? А вдругъ пьяный?
— Иванъ Кондратьичъ, вы забываете, что здсь заграница. Нтъ здсь пьяныхъ.
— Теперь нтъ, но по праздникамъ-то ужъ врно бываютъ… Городовой… Городоваго надо на углу искать, на перекрестк.. Пойдемте-ка на уголъ. Вонъ уголъ.