Шрифт:
– Вот поэтому-то ты раньше и едешь.
– Не один я такой умный. Сейчас студенты ордой попрут в свои университеты. Дилижансов на всех не хватит.
– Разнылся, ну, прям как баба. Смотри, дубы пошли. Считай уже в роще.
Действительно, вскоре исчезла прошлогодняя листва и кусты, деревья поредели. Но в любимом месте отдыха горожан Бериде было пусто. Во-первых, вторник - рабочий день; а во-вторых, серые тучи предвещали скорый дождь, хотя и делали они это уже второй день.
Зато для гнедого мерина Волчонка была благодать. Обычно старик Вулфи останавливал телегу возле начала рощи. Трава там была выщипана скотиной таких же селян, приехавших в город на торги. Но сегодня, ввиду отсутствия горожан, Том Вулфи разрешил мерину самому выбирать, где травка позеленее. Сам Том, вместе с сыном, укрылся старым овечьим тулупом и, положив под голову дорожный саквояж, чтобы не сперли, мирно дремал.
– Лиам, - Финли указал на телегу и прижал палец к губам. Парень в ответ кивнул и даже проснулся. К телеге подобрались так тихо, как могли. Мерин окинул их недружелюбным взглядом, но траву щипать не перестал. Финли указал на гнедого и жестом приказал удержать поводья, а сам вытащил пистолет и подошел к Тому.
– Где золото!
– заорал он так, что мерин едва не сорвался с места.
Пока Лиам боролся с перепуганной лошадью, Волчонок вскочил как ужаленный, но запутался ногами в тулупе и кубарем полетел с телеги. Его старик открыл глаза и увидел перед глазами револьверное дуло.
– Где золото!
– В хлеву, под третьей доской, - испуганно пролепетал Том.
– Что серьезно?
– удивился Финли и убрал пистолет. Доходило до Тома медленно, но, когда же он все-таки узнал стоящего перед ним, то разразился отборной бранью, мгновенно соорудив перл народного творчества в несколько этажей.
– Ого!
– восхитился Финли.
– Я такого даже в припортовых кабаках не слыхал. А повторить сможешь?
– Да иди ты!
– Том с чувством сплюнул.
– Да ладно, я же пошутил, Том.
– Ты меня до смерти перепугал, - признался он.
– Сейчас ты меня простишь.
– Финли хитро улыбнулся, сбросил заплечный баул и, развязав сдерживающие его ремни, достал прекрасный заячий полушубок.
– Меряй.
– У меня на него денег не хватит, - покачал головой Том.
– Я разве говорил что о деньгах? Это подарок. Джон, иди сюда, и для тебя есть. Я на вырост шил, но он, наверное, придется тебе в пору.
– Хоть ты и псих, Финли, но нельзя тебя не любить, - прокомментировал такую щедрость Том.
– Рад тебя видеть друг.
– Лиам протянул руку и ухмыльнулся. Джон ответил и рукопожатием и такой же улыбкой.
– А ты еще больше вырос, - подметил Волчонок.
– Да и ты прежним не остался. И подтянулся, и в плечах раздался.
– Джон, иди меряй, - прикрикнул на него Финли.
– Значит это младшенькой, это средней, это среднему.
– Финли все доставал и доставал полушубки одинакового покроя и грузил их на руки ошарашенному Тому.
– И о супруге твоей не забыл.
– Господи, Финли, это же настоящее богатство!
– Ерунда. В моих лесах полно зайцев, ведь я не даю плодиться волкам.
– А у меня тоже для тебя кое-что есть.
– Том раскидал сено, укрывавшее дно телеги и вытащил оттуда огромную бухту пеньковой веревки.
– Самая прочная во всей Бримии, - гордо заявил он.
– В Союзе, Том, Союзе, - тихонько поправил его Финли, и старик Вулфи воровато огляделся по сторонам.
– Еще чего доброго припишут тебе верность короне.
– И еще, - уже не так громко продолжил Том.
– Куртки тебе да Лиаму. Он вынул завернутые в полотно плотные куртки из нескольких слоев парусины.
– И еще, - Том вновь пошарил в сене и вытащил толстый рулон парусины.
Семья Вулфи занималась выращиванием и изготовлением изделий из конопли. Вещи у них получались в разы качественней, чем у других. Да и стояли никак не меньше, чем полушубки Финли. Так, например, куртка из нескольких слоев толстой конопляной парусины могла остановить саблю, если повезет. Действительно, лучшие изделия в Союзе, поскольку многих старых мастеров Трусливый король забрал с собой на Дикий континент, а отец Волчонка тогда был еще молод и не успел сделать себе имя, то и конкуренции его семья сейчас не ощущала.
– Ну, вот начали мериться, - улыбнулся Волчонок, застегивая пуговицы из волчьих клыков.
– Великоват, - заключил он.
– Тебе то что, вы свою парусину хоть везли, а мы на горбу да через весь лес. А полушубок ничего так смотрится.
– У тебя же только вещмешок.
– В следующем году Финли и меня пригрузит. Наверняка уже два баула притащим.
– Не лишай старика мелких радостей. Он у тебя веселый.
– Веселый настолько, что ударил по голове только, чтобы реакцию проверить. Потом ему же сшивать пришлось. А я неделю к голове прикоснуться не мог.