Вход/Регистрация
Дары Кандары.Сборник
вернуться

Батхен Вероника Владимировна

Шрифт:

ребятами, ставил выпивку в портовых кабаках, но ничего теплее «Привет, Хамдрам» не сумел добиться.

Единственное, что отравляло жизнь (не считая вечно зудящих груди и шее) были кошмары. С одной

стороны все раны заживали легко и быстро, с другой Джуд подозревал, что вполне смертен, с третьей –

живучесть и вправду обещала мучительную агонию, если придётся дохнуть от жажды или тонуть. Да, и

шлюхи все до одной отказались иметь с ним дело, даже за золото. А брать силой вопящих рабынь Джуду

было противно. По возвращении в Бристоль Хамдрам списался на берег обладателем небольшой но вполне

существенной суммы – хватило и подновить гардероб и выпить и даже отправить кое-что в Ливерпуль

мамаше и малышне. Рейд оказался удачным, «Арабелла» хорошо заработала и потеряла всего пятерых

моряков. Поэтому, когда Джуд, отдохнув с недельку в знакомом «Отсоси у адмирала» начал думать, куда

плыть дальше, сразу четыре судна захотели его на борт.

Так и пошло – Джуд мотался от корабля к кораблю, не старея и почти не меняясь. Долгим рейсам со

временем он стал предпочитать плаванья вдоль побережья. Однажды ему повезло две недели скитаться по

океану в шлюпке с бочонком воды и сумасшедшим плотником, и страх мучительной смерти навсегда отбил

у Хамдрама любовь к дальним странствиям. Друзей у него так и не появилось – люди сторонились Джуда,

словно проклятье передавалось касанием, как проказа. От скуки он выучился читать и писать и на Пасху и к

Рождеству сочинял долгие письма матушке – навещать её Джуд отказывался, всякий раз под новым

предлогом. Мэри Хамдрам отвечала, точнее диктовала ответы дядюшке Филу – старушке было уже под

семьдесят, но ругалась она, как истинная торговка рыбой. Пару раз Джуд подумывал, а не добраться ли в

самом деле до Рима, как советовал капеллан церкви святого Марка, но ни разу морские дороги не доводили

его до стен Вечного города – то таможня не даст добро, то добыча богатая по пути встретится. Жизнь

тянулась ни шатко ни валко, одиночество утомляло, деньги не радовали и даже несокрушимая крепость

здоровья начала раздражать – с такой завистью косились колченогие дряхлые сверстники на стройного и

плечистого, хотя и напрочь седого, сорокапятилетнего молодца.

…Рейд «Святого Брандана» ожидался самым обыкновенным. Полные трюмы тюков с шерстью,

тридцать два человека команды, всего-то от Дублина в Лондон со склада на склад довезти товарец. Конец

июля, время спокойное, бури редкость, харчей хватает, да и спешки никакой не должно быть. Команда

прекрасно справлялась с несложными вахтами, Джуду даже не надо было трудиться – сидел себе на мешках

в тенёчке, вырезал из вересковых корней заготовки для трубок или просто дремал. Запах дохлого альбатроса

от жары становился острее, но Хамдраму было давно плевать и на падаль и на всех, кто вынужден её

нюхать. Особенно часто ему хотелось плюнуть на молодого капитана О'Гэри. Этот говнюк был из тех, что

заставит команду носовыми платками палубу вычищать, если заняться нечем. К Хамдраму он не придирался

от греха подальше, остальных гонял как акула дельфинов. Не проходило и дня, чтобы кого-нибудь не секли,

а уж зуботычины сыпались на команду, как из ведра. К тому же О'Гэри был скуп, как чёрт и способен был

месяц изводить человека за разбитый кувшин или утопленное весло.

Особенно часто доставалось братьям Шепардам. Старший, Дуг, слыл хорошим матросом,

выносливым, смирным и очень сильным. Младший, Роб – сущее недоразумение. Юнга из парня вышел как

парус из носового платка. То уронит тарелку с супом, то забудет почистить капитанские сапоги, то

заглядится на волны и утопит по рассеянности кисет доброго табака. Щуплый, тонкий, сероволосый

парнишка походил скорее на мокрого воробья, чем на будущую грозу морей, да и выдержки ему не хватало.

Во время порки Роб визжал, выл, и, случалось, плакал. А Дуг любую обиду переносил кротко, как ломовик-

першерон – чем и доводил капитана О'Гэри до белого каления.

Повод для нынешней экзекуции был как водится высосан из адмиральской бочки. У старика

О'Догерти пропала серьга. Золотая серьга кольцом, знак успеха и доблести моряка. Скорее всего у цацки

разомкнулся замочек и она завалилась в какую-нибудь глухую щель, но О'Гэри, услыхав о пропаже заявил,

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: