Шрифт:
— В лодке вода, — сообщил Дорал брату, посветив фонариком на притопленный корпус собственности миссис Тибадо. — Что ж, по крайней мере у нас есть новая отправная точка для поисков.
— Но мы не знаем наверняка, был ли в лодке Кобурн.
— Либо это был он, либо мы имеем дело с каким-то совершенно невероятным совпадением, — Дорал осветил фонариком потеки крови на весле. — У него все еще идет откуда-то кровь. Черт бы побрал…
Не договорив, он посветил фонариком вокруг. Монотонная серая болотистая местность. Ничего такого, что отличало бы один квадратный метр от другого. Кроме разве что диких зверей, которые могли притаиться в чаще и в любой момент нарушить обманчивое спокойствие окружающего пейзажа.
— Да, — сказал Фред. — Но, как ты верно заметил, теперь у нас есть новая зацепка.
— Тебе лучше позвонить и сообщить об этом.
— Ты прав. — Фред сделал звонок.
Следующие полчаса на место находки прибывали новые и новые офицеры, которые получали необходимые инструкции и отправлялись обыскивать окрестности.
Предупредили агентов ФБР из офиса Тома ван Аллена.
— Передайте информацию Тому, — сказал им Фред. — Он должен узнать обо всем немедленно. Может быть, придется обращаться к федералам за под креплением. У них есть игрушки похитрее наших.
Фред прикурил сигарету. Дорал подергал брата за рукав:
— Как насчет Стэна? Как думаешь, позвонить ему? Пусть возьмет несколько вчерашних добровольцев и подключается.
Фред задумчиво посмотрел на линию горизонта, вернее, на ту ее часть, которую мог видеть в просвете между кипарисами.
— Давай подождем до рассвета. Стэн знает об охоте на людей больше, чем мы с тобой, вместе взятые. Но от остальных вреда может быть больше, чем пользы.
Дорал выпустил облако дыма:
— Кого ты пытаешься обдурить, братец? Будто я сам не понимаю, что куча добровольцев нужна нам тут не больше, чем все эти парни со значками. Или федералы. Ты хочешь выследить и поймать Ли Кобурна лично.
Фред ухмыльнулся:
— Ты всегда читал меня как раскрытую книгу, брат.
— Потому что мы думаем одинаково.
Братья вернулись к остальным, изучили карту и распределили между собой образовывающие причудливые петли водные протоки, которые необходимо было осмотреть.
— Кобурну понадобится пресная вода, — напомнил группе Фред. — После того случая с утечкой нефти ни один человек в здравом уме и твердой памяти не станет пить воду из этих каналов. Кто-нибудь знает в этих местах рыбацкие домики, кемпинги, сараи? Что угодно, где может быть запас пресной воды?
Участники группы предложили несколько вариантов и отрядили людей, чтобы их проверить.
— Приближайтесь с осторожностью, — напутствовал Фред Хокинс коллег, садящихся в небольшие мо торные лодки, в которых они разъезжали всю ночь. — Глушите мотор, прежде чем подплыть поближе.
Дорал вызвался проверить дорогу, по которой ездили реже всего, и Фред позволил ему.
— Если кто и сможет пробраться сквозь этот район, не заблудившись, так это ты, брат, — сказал он. — Держи телефон под рукой. Как только заметишь что-нибудь интересное, звони.
— Мне не надо напоминать дважды. А сам ты куда? В полицейский участок?
— Что? Отправиться в полицейский участок и дать репортерам себя зацапать? — Фред покачал головой. — Смотри сюда.
Их карта была разложена на относительно сухом куске земли. Близнецы склонились над ней. Фред провел пальцем вдоль едва заметной голубой линии, изображавшей длинный узкий канал.
— Видишь, куда выводит эта протока?
— К дому Эдди.
Близнецы обменялись долгим тяжелым взглядом. Первым заговорил Фред:
— И это не может меня не беспокоить.
— Ты читаешь мои мысли, — откликнулся Дорал. — Стэн собирался поехать к ним туда вчера на обед в честь своего дня рождения. Но он сказал мне, что Хонор отменила вечеринку, так как они с Эмили подхватили кишечную инфекцию. Неплохо было бы проверить, как они там.
Фред сложил карту и засунул ее в карман форменных брюк.
— Я буду чувствовать себя гораздо лучше, если за гляну к ним. К тому же кто-то должен обследовать и эту протоку. Почему бы это не сделать мне?
Когда Хонор проснулась, она удивилась больше всего не тому, что колготки, которыми были привязаны к изголовью кровати ее руки, оказались перерезаны, а тому, что вообще проснулась. Она не ожидала, что удастся заснуть. И изумлению ее не было предела. За окном брезжил рассвет.
Хонор лежала в кровати одна.
Быстро вскочив, она побежала в комнату Эмили. Дверь была открыта настежь, как и вчера вечером, когда она вышла из комнаты дочурки. Эмили мирно спала, разметав белокурые кудряшки по подушке, уткнувшись лицом в любимый старый плед, специально разложенный у стенки кроватки, и сжимая пухлыми пальчиками Элмо.