Вход/Регистрация
Охота на Горностая (сборник)
вернуться

Панов Вадим Юрьевич

Шрифт:

Простые дружеские чувства торговец не испытывал ни к кому, он их не понимал.

– Энергия и артефакты нужны мне, – громко произнёс вошедший в комнату чуд.

Тархан ожидаемо не удивился, он догадывался, что настоящий клиент подслушивает разговор, поэтому сразу повернулся к юноше, смерил его испытующим взглядом и осведомился:

– Имя у тебя есть?

– Кольдер де Бер.

– И зачем тебе всё это, Кольдер де Бер? Почему не позвонил маме и не попросил прислать посылку с твоими любимыми игрушками?

– Не тревожу родителей по пустякам.

– Пустяки тянут на весомую сумму, – заметил Хамзи. – И это вторая причина нашей встречи.

– Разве Бенга-Бенга тебя когда-нибудь обманывал?

– Так он никогда и не покупал чудскую энергию.

– И теперь я сказал, кому она нужна, – твёрдо произнёс Кольдер. – Ты удовлетворил своё любопытство, ты знаешь, что не получишь нагоняй от Службы утилизации, и я прошу тебя доставить наш заказ.

Но сомнения не оставляли честного торговца.

– Не знаю, как ты сумел уговорить осторожнейшего дабл Бенгу, но я принципиально недоверчивый, и со мной будет трудно, – проворчал шас, внимательно глядя на чуда. – На Яргу ты не работаешь, это видно. Но если ты устроишь магическую войнушку на глазах у заурядных челов, последствия для меня будут не менее печальными. Поэтому отвечай: что задумал?

Упёртость шасов не уступала знаменитому упрямству Драконов, и Кольдеру ничего не оставалось, как начать рассказ:

– Неподалеку бродит масан-пират…

– Герро Луминар, – машинально кивнул Тархан.

Де Бер многозначительно кашлянул и продолжил:

– У нас с ним возникло некоторое недопонимание, которое…

– Которое ты планируешь разрешить с помощью моих товаров, – перебил Горностая торговец. И потрепал парня по плечу: – Неплохо придумано, Кольдер де Бер: Великие Дома в целом приветствуют уничтожение диких масанов, так что вопросы закончились.

– Ты привезёшь наш ящик?

– А деньги вы перевели?

– Да, – буркнул Бенга-Бенга.

– В таком случае… Прошу! – В кают-компании вновь завертелся вихрь тёмного портала, но на этот раз из него вывалился не очередной шас, а крепкий ящик приятного зелёного цвета. Судя по плохо затёртой маркировке – случайно украденный с военного склада. – Увидимся в Тайном Городе, друзья! – попрощался Тархан, шагая в портал. – Если, конечно, выживете.

– В моей новой каюте пахнет какой-то дрянью, – небрежно сообщил Рикки. – Не то чтобы меня это сильно расстраивало, просто решил, что вы должны знать. Вдруг на судне кто-то сдох.

– И не один раз, – с ухмылкой подтвердил вампир. – «Чёрный абрис» – довольно опасное место, сынок, странно, что ты ещё не догадался.

– Догадался.

– Это делает честь твоему интеллекту.

– То есть в моей каюте пахнет опасным местом?

– В твоей каюте стоит устойчивый запах страха, – объяснил Герро. И веско добавил: – Обычно я использую её в качестве столовой.

Луминар специально перевёл Феллоу в это сумрачное помещение, распорядившись бросить на пол матрац вместо койки и заменив гальюн пластиковым ведром. Однако попытка напугать молодого чуда – если это была она – не увенчалась успехом. Рикки кивнул, показывая, что услышал масана, и прежним, довольно лёгким тоном, поинтересовался:

– Вы можете хотя бы пол помыть? – Выдержал паузу, увидел гневно вспыхнувшие глаза Луминара и уточнил: – Ну, в смысле приказать кому-нибудь?

– Молодец, – рассмеялся Винсент.

– Спасибо.

Вампир сопроводил диалог двух рыжих невнятным ворчанием.

– Надеюсь, ты понимаешь, что мы вызвали тебя не просто так? – деловым тоном осведомился Шарге. – Нам нужна услуга.

– Съездить к дяде?

– Ещё рано. – Старик протянул Горностаю телефон. – Позвони своим гордым друзьям, малыш, и попроси их отступить.

– То есть?

Рикки не ожидал подобной просьбы, а потому немного растерялся.

– «Чёрный абрис» надёжно защищён от магического сканирования и от радаров, – терпеливо объяснил юноше Винсент. – Ты больше не сможешь подать сигнал, а значит, пребывание твоих друзей в этих водах становится бессмысленным и лишь оттягивает момент возвращения. Как им кажется – позорного, а на самом деле – заурядного. Кольдер и Вернон хорошие мальчики, но им не по зубам тягаться со мной и Герро. Пожалуйста, попроси их отступить и рассказать де Гиру о твоём похищении. Сделай одолжение им и себе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: