Вход/Регистрация
Вильгельм Завоеватель
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

Миновав Каен, всадники поскакали к Понт-Одемару. Конь Гилберта де Офея не выдержал.

— Гилберт, ты остаёшься? — спросил Рауль.

— Этот паршивец очень устал, — горько проговорил Гилберт. — Кто поедет с Вильгельмом?

— Нил, два его человека, де Монфор, виконт Овранш, я и ещё несколько человек. Прости, мне надо спешить, иначе я никогда не догоню Вильгельма.

— Если я найду коней, то присоединюсь к вам.

Гилберт помахал всадникам вдогонку и стал потирать уставшие ноги.

В Ко-де-Беке конь Рауля пал. Герцог расположил своё маленькое войско на берегу реки. И узнал последние новости от отряда из трёх сотен человек, который направлялся воевать против графа Аркеса. Рауль был послан в столицу с посланием Фиц-Осберну, и Сент-Совер проводил его, показав тропу, благодаря которой Рауль мог сократить путь.

— С Богом! — улыбнулся он. — Теперь я немного побуду стражем герцога, хотя тебе это может и не понравиться.

Рауль покачал головой.

— Теперь во мне не так много сил, — признался он. — Я страшно устал: ещё час — и я бы просто свалился с коня. Не оставляй его. Ведь даже если все его люди будут измождёнными лежать на дороге, он всё равно продолжит свой путь.

— Ты не должен бояться этого, — пообещал виконт и вернулся к Вильгельму.

Перейдя вброд реку, герцог, казалось, погнал ещё быстрее по дороге на Бон-ле-Конт, а оттуда на Аркес по полям и лесам. В нескольких милях от Аркеса он встретил свой отряд. При виде господина командир отряда онемел от удивления, так как считал, что герцог был всё ещё в Котантене. Некоторое время он молчал, не в силах сказать и слова.

— Ну что же ты! — нетерпеливо воскликнул герцог. — Не смотри на меня волком. Какие новости от моего дяди?

Хелуин из Бондвилля наконец пришёл в себя и обрёл дар речи:

— Извините, милорд! Я не надеялся увидеть вас здесь так скоро.

— Вполне понятно, — улыбнулся герцог. — Но ты видишь меня, и я очень хочу услышать от тебя что-нибудь ободряющее.

Поняв этот прозрачный намёк, Хелуин пустился в рассказ о поражении в Талло. Его люди поняли, что граф собрал сильный отряд хорошо вооружённых воинов, и было бы глупо атаковать его силами меньше чем в три сотни человек. На сторону Аркеса встали многие лорды. Они вели себя просто вызывающе.

— Милорд! — умолял Хелуин. — Прошу вас, возвращайтесь в Руан и соберите армию, достаточную, чтобы разбить мятежников. Нас очень мало, да и отряды разбросаны в разных местах. Граф раздавит нас, как букашек.

— Ты так считаешь? — спросил герцог. — Если позволишь, я возглавлю твой отряд и сам попытаю счастья.

— Милорд, я не могу позволить вам так рисковать! — воскликнул Хелуин, не в силах сдержать тревоги.

— Ты думаешь, тебе удастся остановить меня? Тебе не стоит даже пытаться. — Герцог похлопал его по плечу. — Как, неужели ты боишься? Поверь мне, как только повстанцы увидят меня, они не решатся даже вступить в бой.

— Милорд, до нас дошли известия о том, что к ним подходят подкрепления, поэтому мы решили держаться в стороне, пока не наберём достаточно сил для сражения.

— Вот это новости! — воскликнул герцог. Он спешился и потрепал гриву своего измученного коня, — Коня мне! — Вильгельм огляделся и, увидев подводимого коня, улыбнулся. Похлопав всадника по колену, он проговорил: — Слезай, мой друг!

Тот спрыгнул с лошади, недоумевая, как же сражаться без неё. Но герцога это не волновало. Он начал вносить свои поправки в расположение маленькой армии. Шесть человек, сопровождавших его всю дорогу от Валоньеза, должны были прикрывать его со спины, а всё войско — двигаться вперёд с большой скоростью. Вскоре они прискакали на болотистое поле, простиравшееся вплоть до Аркеса и моря.

Поле разделялось узкой дорогой, ведущей от Эуле к Варену, по которой и можно было добраться до замка. Слева от неё поднимались холмы, справа на небольшом расстоянии густой лес скрывал башни Аркеса.

Замок стоял на возвышенности, и подход к нему был защищён глубоким рвом. К замку вела лишь одна тропинка, да и та приводила к ещё одному рву, выкопанному вокруг стен.

Когда герцог со своим отрядом подошёл к замку, люди графа возвращались домой, сгибаясь под тяжестью награбленного. Отряд выглядел весьма внушительно. Ричард, виконт Овранш, родственник герцога со стороны его сводной сестры, бросил унылый взгляд на Нила и что-то пробормотал герцогу об осторожности.

В ответ Вильгельм взял копьё у своего оруженосца.

— Брат Ричард, — проговорил он, — я очень хорошо знаю, на что иду. Как только эти люди увидят, что сам герцог здесь, они сдадутся без боя.

Вильгельм скомандовал двигаться вперёд, и войско направилось к подножию холма, на котором стоял замок.

Люди графа были застигнуты врасплох. Не зная, куда девать своё добро, они всё же смогли выстроиться в боевой порядок. Нил де Сент-Совер выкрикнул: «Герцог! Герцог!» Его крик подхватил хор голосов. С воинственным видом люди Хелуина двинулись на повстанцев.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: