Шрифт:
Они вышли из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.
– Я хотел бы забрать одежду из дома матери, - сказал Френк.
– Бритвы, зубную щетку и тому подобное.
– Будет лучше, если это сделает кто-то другой. Ты можешь позвонить матери.
– Ты прав. Откуда я могу позвонить?
– Здесь внизу.
Френк прошел к телефону и набрал номер. Голос матери был настороженным.
– Все в порядке, Френк?
– У меня все хорошо. Я с Тони и Винсом Фарго. Они хорошо заботятся обо сне. Но я не думаю, что мне стоит идти на похороны дяди. Я сожалею об этом.
Ты прав. Лучше находиться в безопасности.
– Она еще в молодости привыкла к тому, что трагедии и неприятности являются частью жизни.
– Винс и Тони хорошие ребята. Скажи им, что я буду молиться за них.
– Ма, кто-нибудь заедет к тебе за моими вещами.
– Генри Шански, - сказал Тони.
– Генри Шански, - повторил Френк в трубку.
– Ты знаешь его?
– Маленького Генри? Конечно.
– Тогда собери некоторые мои вещи: бритву, зубную щетку, белье...
Она перебила его:
– Ты считаешь, что я не знаю, в чем ты нуждаешься?
Он рассмеялся.
– О'кей. Сложи все в небольшой саквояж. Хорошо?
– Конечно, Френки. Будь осторожен.
– Буду, не беспокойся. Я позвоню тебе снова, как только смогу.
Когда Френк повесил трубку, Тони сказал:
– Пойду скажу Шански, чтобы он съездил.
– Может ты мне сперва дашь оружие?
Тони посмотрел на Френка.
– Никаких проблем. В этом у нас нет недостатка.
Двумя часами позже длинный черный лимузин остановился возле конторы Фарго на Келси-стрит.
За рулем сидел человек по имени Пит Лазетти, один из главарей боевиков Ди-Корра. Он остановил машину и остался за рулем. Два человека выбрались с заднего сидения. Они были старше и лучше одеты. Старший брат Ди-Корра, Митч, был его заместителем и капо в семействе Ди-Корра. Нед Релей ведал ростовщичеством в городе под контролем Анджело Ди-Корра. Они пересекли улицу и вошли в контору компании Фарго.
– Мы хотим видеть Винса, - сказал Митч Ди-Корра Диего Сабатини.
– Конечно, - Диего уже информировал Винса об их прибытии и получил указания.
– Пойдемте.
Митч и Релей последовали за ним. Им открыл дверь Виктор Капуто.
Винс сидел за столом, лицом к двери. Френки стоял, прислонившись к стене с пуками в карманах брюк. За поясом у него торчал пистолет 38 калибра. Релей нервно взглянул на него.
– Мы слышали, что ты здесь. Верно, Френки?
– Да, я здесь, - ответил тот.
Капуто сказал:
– Я должен обыскать вас обоих.
– Ты знаешь, что мы не взяли с собой оружия.
Винс улыбнулся.
– Я знаю, но убедиться будет не лишним.
Митч вздохнул и поднял руки. Капуто его ощупал быстро, легко и профессионально. Когда он проделал это с Релеем, он сказал:
– Они чисты.
– Подожди снаружи, Винс.
Капуто вышел и закрыл за собой дверь. Винс показал на деревянную скамью.
– Садитесь.
Когда они сели, Релей снова посмотрел на Френка.
– Френк, ты поймешь, что мы скажем. Мы говорим не за себя. Я ничего не имею против тебя. Но мы здесь для того, чтобы передать, что сказал Дон Анджело.
– Я понял, - сказал Френк. Его лицо было безучастным.
Митч поднял глаза на Винса.
– Анджело хочет знать, как ты принял сторону Френка против него?
– Я не принял ни чьей стороны. Я просто держу Френки у себя, чтобы быть уверенным, что его никто не убьет. Он мой друг.
– А разве дон Анджело не твой друг?
– мягко спроси Митч.
– Уверен, что да. Я хочу сказать, что надеюсь на это. Именно поэтому я не хочу дать ему возможность совершить ошибку, о которой он потом пожалеет. Подобно убийству старого Вито.
– Это несчастный случай. Это Френк, он сошел с ума.
Винс кивнул.
– Несчастные случаи происходят, когда вы хотите убить кого-то из-за личных дел. За что он хотел убить Френки? Это было не по правилам, и вы это знаете.
– Я здесь не для того, чтобы спорить из-за этого, - тихо сказал Митч.
– Я здесь для того, чтобы передать дружеские предложения дона Анджело.
– Теперь дружеские?
– Подожди, Френки. Дай мне сказать.
– Я не могу сделать это, это будет неверно.
Глаза Митча остановились на Винсе.
– Значит, ты против дона Анджело?