Вход/Регистрация
Убийство по-домашнему
вернуться

Квентин Патрик

Шрифт:

— Я решительно требую, — говорил он. — Я должен это требовать! Моя фамилия Холбрук, Генри Холбрук.

— Почему вы пытались попасть внутрь этого дома? — спросил Билл Смит.

— Я как раз говорю об этом, — нервничал пожилой мужчина. — Моя фамилия Холбрук. Я являюсь… вернее, следовало бы сказать, я был адвокатом миссис Сэнфорд. Как ее адвокат я считал себя обязанным…

— Открыть ее дверь отмычкой, так, что ли? — перебил его Билл Смит. — Простите, но это не объяснение!

— Но я… — пожилой господин осекся.

— Как адвокат вы должны знать, что в этот дом нельзя входить без разрешения полиции.

Генри Холбрук стал еще бледнее.

— Моя обязанность по отношению к моей клиентке, — выдавил он из себя, — по отношению к покойной…

— Уверяю вас, — чуть мягче сказал Билл Смит, — что имущество вашей умершей клиентки в полной безопасности. Полицейские, которых вы видите вокруг дома, стоят здесь не только для оживления пейзажа.

— По правилам, — запинаясь объяснял мистер Холбрук, — в случае внезапной смерти клиента…

— В таком случае, хорошо, — любезно сказал Билл Смит. — Вы можете проверить, все ли вещи на месте в доме, но в сопровождении полицейского. Пожалуйста.

— А, нет… — путался мистер Холбрук, — не думаю, чтобы в этом была необходимость. Я полностью полагаюсь на ваше уверение, что все в порядке. Сожалею, что побеспокоил вас…

Сказав это, мистер Холбрук поспешно направился к дороге, где стоял его автомобиль.

— Какой-то он неясный, этот субъект, — прошептала Эйприл.

Дина, схватив ее за руку, прошипела:

— Смотри! Пьер! Пьер Дегранж! Художник!

С противоположной стороны подъездной дорожки за живой изгородью крался крепкий седобородый мужчина. Он каждые несколько секунд останавливался и оглядывался вокруг. На нем были вельветовые брюки, клетчатая рубашка и берет. В зубах он сжимал погасшую трубку. Неожиданно он нырнул в кусты. Дети, затаив дыхание, подождали какое-то время, однако он так больше и не показался.

Арчи прошептал (завизжал — так охарактеризовала его жалобный писк Эйприл):

— Хочу-у-у домо-о-й!

Дина крепко схватила его за руку, а Эйприл пробормотала:

— Не бойся!

Однако в сцене, которая разыгрывалась у них перед глазами, было нечто, вызывающее страх. Розовая вилла, в стенах которой вчера убили женщину… Полным-полно полицейских вокруг… Эти три человека — наверняка не знакомые друг с другом, — которые пытались проникнуть в дом… Огромное дерево нависло над виллой, словно рука великана.

— Эйприл, — сказала Дина, — нужно уже возвращаться, не то мы не успеем почистить овощи.

— Конечно, нужно, — поспешно согласилась Эйприл. — Морковка варится так долго!

Они тихо, как мышки, направились по дорожке к собственному саду.

Никто не проронил ни слова, пока морковка не оказалась в кастрюле на плите, а салат, вымытый и приготовленный, — в холодильнике. Арчи, не без протестов, принялся накрывать на стол.

— Знаешь, Эйприл, — задумчиво сказала Дина, — я размышляю над тайной миссис Сэнфорд. Почему все эти люди хотят попасть в ее дом? Наверняка они там что-то ищут, потому что миссис Черингтон вовсе не коллекционирует сувениры, а мистер Холбрук не пытался бы открыть замок отмычкой, если бы действительно имел право войти туда с разрешения полиции.

— Ты так думаешь? — сказала Эйприл, не сообщив собственного мнения. Она разделяла сомнения сестры.

— А мистер Дегранж? Что он там искал?

— Может, хотел нарисовать картину? — предположила Эйприл.

— Мистер Дегранж не рисует ни дома, ни деревья, — нетерпеливо сказала Дина. — Так говорила мамочка. Он рисует исключительно воду.

Арчи, который в этот момент вбежал в кухню за маслом, изумился:

— Рисует воду? Кто рисует воду?

— Мистер Дегранж, — сказала Эйприл. — Мамочка знает его, он сам сказал ей, что он художник, а когда она из вежливости поинтересовалась, что он рисует, он сказал, что рисует воду.

— Какой-то чокнутый! — сказал Арчи и, взяв масло, убежал в столовую.

— Я пыталась объяснить тебе, — продолжила прерванный разговор Дина, — что должна существовать какая-то причина, по которой все эти люди хотят попасть на виллу. — Она задумалась. — В этом доме что-то спрятано, и теперь все эти люди пытаются войти, чтобы найти эту вещь. Знаешь, Эйприл, я думаю…

Ее перебил Арчи, с криком вбежавший в кухню.

— А вот и нет! — воскликнул он. — А вот и нет! Он рисует не воду, он рисует водой!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: