Вход/Регистрация
Дело о ленивом любовнике
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Она у вас давно?

– Месяцев шесть.

Мейсон посмотрел на Дрейка. Бернис Арчер холодно произнесла:

– Я ее приобрела незадолго до того, как познакомилась с Бобом Флитвудом, если вас это интересует, мистер Мейсон.

– Вовсе нет, – разуверил ее Мейсон. – Я только отметил факт, что вы упомянули шесть месяцев в двух разных случаях.

– Это верно.

– Вчера, в понедельник ночью, – внезапно спросил Мейсон, – вы выезжали на вашем автомобиле?

Она смотрела на него секунд двадцать.

– Разве это вас касается?

– Возможно.

– Не понимаю, что тут общего.

– Зависит от того, куда вы ездили.

– Я заезжала к одной знакомой девушке и привезла ее сюда. Она провела ночь у меня.

– Зачем вы это сделали?

– Вы о чем?

– Вы подумали, что будете нуждаться в алиби?

– Что за чушь! Мне надо было с кем-то поговорить. Так что я съездила за подругой и привезла ее сюда. Мы проболтали до рассвета, а потом уснули.

– Вам не кажется, что Боб Флитвуд валяет дурака? – заметил Мейсон.

– Разве?

– Да.

– Почему вы так считаете?

– Думаю, что эта амнезия добра ему не принесет.

– Боюсь, что я вас не понимаю, мистер Мейсон.

– Амнезия – удобное жульничество. Она часто случается с теми, кто хочет избежать ответственности за что-либо.

– Вы говорили с Бобом?

– Да.

– Вы не верите, что у него правда была амнезия?

– Нет.

– Тогда зачем он притворялся?

– Это его освобождает от неловкой ситуации.

– Боюсь, что не понимаю.

– От рассказа о том, что случилось с Бертраном Оллредом.

– Он ничего об этом не знает.

– Откуда это вам известно?

– Я убеждена, что не знает.

– Вы прошли курс телепатии? – спросил Мейсон.

– Мне и не нужно изучать телепатию, – сказала она, – чтобы понять, что произошло. Очевидно, миссис Оллред убила мужа.

– Что делает вас так в этом уверенной?

– Я не совсем дура, мистер Мейсон. Вы здесь появляетесь и говорите мне, что Боб должен делать, а я знаю, что вы адвокат миссис Оллред. Следовательно, то, что вы хотите от Боба, – это то самое, что вы считаете нужным в интересах миссис Оллред, а вовсе не в интересах Боба Флитвуда.

– Не обязательно. Я стараюсь защитить мою клиентку, но все-таки думаю, что Бобу Флитвуду лучше оставить эту амнезию. Все равно придется, рано или поздно.

– И вы сюда явились, надеясь внушить мне эту идею, чтобы я внушила ее Бобу. Правильно?

– Только частично.

– Ай-ай-ай, как вы заботитесь о постороннем человеке, мистер Мейсон. В три часа ночи примчались, высокооплачиваемый адвокат, из постели меня вытащили, чтобы объяснить мне, что должен делать Боб. Трогательно!

– Делайте, что хотите, – сухо произнес Мейсон.

– Я и собираюсь. И позвольте мне вам кое-что сказать.

– Что?

– Избавьтесь от миссис Оллред как от клиентки. Пусть какой-нибудь другой адвокат ведет ее дело.

– Почему?

– Потому что у вас нет шанса выиграть.

– Думаете – она убила мужа?

– Я знаю, что она убила мужа.

– Имеется водитель, который может дать ей отличное алиби. Она голосовала на дороге и ехала с ним.

– До или после того, как ее муж умер?

– До того.

– Откуда вы знаете?

– Знаю.

– Потому что она вам так сказала, – девушка засмеялась. – Единственно откуда вы можете знать. А этого мало, мистер Мейсон. Хотела бы я сказать вам, что я знаю, но думаю, что не скажу. Вряд ли это понравится полиции. Скажу только одно. Не защищайте эту женщину. А теперь, извините меня, я бы хотела немного поспать.

Мейсон посмотрел на кровать и сказал:

– Вы уже были в постели.

– Совершенно верно.

– Вы всегда надеваете чулки и туфли, когда говорите по телефону? – спросил Мейсон.

Она внимательно посмотрела на Мейсона, но не ответила.

– У вас был еще посетитель?

– Посетитель, мистер Мейсон?

– Да.

– Прощу прощения, мистер Мейсон, но я не привыкла принимать в такой час.

– А как насчет Джорджа Джерома? – спросил Мейсон.

Она посмотрела на него жесткими прищуренными глазами.

– Вы что, следите за моей квартирой? – спросила она.

– Прежде чем я отвечу на этот вопрос, – сказал Мейсон, – скажите мне, разговаривали ли вы с Джорджем Джеромом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: