Вход/Регистрация
Невервинтер
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

О переводе

Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» ( shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”. Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка переводчиками.

Русская обложка:Gobby

Команда переводчиков:Alondra, Beobachter, Deymus, Erik Hill, Elorn, Faoiltiarna, Filit, Leloush, MaCF1Y, Redrick, ShadowThief, Закнафейн, Лунарион, Элетлиень

Редакторы:Eledhwen, Juna_Shinji, Verhanna

Главный редактор и куратор перевода:Kayla

Также выражается огромная признательность amonbuffer’y, Anhel’y, Bastian’y, СниукLynC'y, Deymus'y, erilin, Jarlaks’y, keij’y, Kelord’a, Moonshie, Tarsilbar'y, trahelman’y, Vestalka, xxEaglExx, Анне Светлой, Максу1997 и всем тем, кто указывал на недочёты и ошибки по ходу перевода!

Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать редактору в ЛС через форум «Долина Теней». Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» — этого будет достаточно. ;-)

Пролог

Год Возрождённого Героя (1463 ЛД)

Губы Далии расплылись в улыбке, когда она наблюдала за танцем тёмного эльфа. Дриззт До'Урден, обнажённый до пояса, отрабатывал удары и защиту, иногда медленно, иногда – с ослепляющей скоростью. Скимитары плавно, с обманчивой осторожностью скользили по воздуху, чтобы затем ужалить с ошеломляюшей, сокрушающей силой. Они могли ударить с любой стороны, зачастую опускались с неожиданных углов, и Далия не единожды ловила себя на том, что неожиданный разворот или движение заставляют её вздрогнуть и удивлённо заморгать.

Она сражалась вместе с Дриззтом по пути в Гонтлгрим и внутри дварфского города, и стала думать, что осознаёт степень его боевого мастерства. Но сейчас, этой лунной ночью, Далия по-настоящему наслаждалась грацией и согласованностью его движений, и она напомнила себе, что подобное совершенство в бою просто так не приходит.

Девушка восхищалась тренирующимся дроу, его стройной фигурой, его тугими мышцами, такими рельефными и такими привлекательными.

Он всегда опирался на носок, а не на пятку, заметила Далия, и после каждого движения оставался в устойчивом равновесии. Также она отметила, что шея Дриззта не напрягалась при внезапных ударах и выпадах. Большинство неуклюжих воинов-людей старались сосредоточить свою силу повыше, на плечах, и от этого сила увеличивалась пропорционально тому, насколько уменьшались их равновесие и скорость.

Но не Дриззт.

Его шея была расслаблена, а плечи подвижны. Сила шла от живота, и по обеим сторонам грудной клетки проступали напряжённые мышцы. Сколько противников, задумалась Далия, обманулись этой тонкой шеей и худыми плечами, кажущейся нехваткой физической силы, только для того, чтобы энергия его ударов рассекла их надвое или выбила оружие из рук? Эти клинки свистели с поразительной скоростью, когда он отдавался своему танцу, но в каждом взмахе и выпаде таились смысл, равновесие и сила.

Далия инстинктивно потянулась к правому уху, в котором сейчас отсутствовали алмазные серьги, и улыбка девушки стала ещё шире. Неужели она наконец нашла мужчину, который прекратит её боль?

Дриззт вспотел, его тёмная кожа блестела в лунном свете. Он взмахнул двумя клинками вправо параллельным ударом, ловко развернул ноги в противоположную сторону и прыгнул влево, используя инерцию поворота тела для сальто, завершившегося приземлением на ноги. Мгновение спустя он припал на колени, как будто под угрозой воображаемого клинка справа. Сияющий синим скимитар ударил вверх в том направлении, а потом Дриззт уже опять двигался, встав на ноги так плавно, что Далия едва заметила этот переход.

Улыбаясь, эльфийка облизнула губы.

– Я могу ехать на нём, – настаивала Далия. – Я умелая наездница.

– Андахар не лошадь, – возразил оседлавший единорога Дриззт. Дроу наклонился, чтобы ещё раз предложить Далии руку. И всё равно она отказалась.

– А может, ты боишься, что Андахар предпочтёт меня? – ответила девушка.

– Это не имеет значения. Свисток у меня.

– Я могу забрать свисток.

– Ты можешь попробовать.

С этими словами Дриззт убрал руку, пожал плечами и тихонько цокнул языком, пустив Андахара неспешной рысью. Они прошли только шаг, после чего Далия упёрлась своим восьмифутовым посохом в землю и запрыгнула на спину единорога позади тёмного эльфа.

– И почему ты решил, что мне нужна твоя рука, дроу? – спросила она. – Почему ты считаешь, что мне вообще что-то от тебя нужно?

Дриззт пустил могучего скакуна быстрым кентером 1 и потянул Андахара за развевавшуюся белую гриву, направляя его через кустарник.

1

Легкий галоп – прим. переводчика

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: