Шрифт:
– Нет, - отвечал Гранде, - они не едят ни фриппа, ни хлеба. Они вроде разборчивых невест.
Наконец, скаредно распорядившись заказом блюд на предстоящий день, старик запер шкафы в кладовой и направился было к фруктовому саду, но Нанета остановила его:
– Сударь, дайте-ка мне теперь муки и масла, я испеку печенья детям.
– Ты что? Собираешься разграбить дом ради моего племянника?
– Столько же я думала о вашем племяннике, сколько о вашей собаке, - не больше, чем сами вы о нем думаете… Не вы ли сейчас мне выдали всего шесть кусков сахару? А мне нужно восемь.
– Вот как! Нанета, я никогда тебя такой не видел. Что у тебя в голове? Ты что, хозяйка здесь? Не будет тебе больше шести кусков сахару.
– Ну, а как же племянник ваш? С чем он кофей будет пить?
– С двумя кусками. Я без сахару обойдусь.
– Вы обойдетесь без сахару - в ваши годы! Да уж лучше я вам из своего кармана куплю.
– Не суйся не в свое дело.
Несмотря на понижение цен, сахар все-таки оставался, по мнению бочара, самым дорогим из колониальных товаров, в его представлении сахар все еще стоил шесть франков за фунт. Обыкновение экономить сахар, принятое во времена Империи, стало неискоренимою привычкою для г-на Гранде. Все женщины, даже самые простоватые, умеют хитрить, чтобы поставить на своем. Нанета оставила вопрос о сахаре, чтобы добиться печенья.
– Барышня!
– закричала она в окошко.
– Ведь хочется вам печенья?
– Нет, нет!
– ответила Евгения.
– Ладно, Нанета, - сказал Гранде, услышав голос дочери, - держи!
Открыв ларь с мукой, он насыпал мерку и прибавил несколько унций масла к куску, отрезанному раньше.
– Надо дров, чтобы духовку подтопить, - сказала неумолимая Нанета.
– Ну, так и быть, возьми сколько нужно, - отвечал он в раздумье, - только тогда уж ты нам сделай торт с фруктами и свари в духовке весь обед: не придется разводить огонь в двух местах.
– Эка!
– возмутилась Нанета.
– Не к чему мне это и говорить.
Гранде бросил на своего верного министра взгляд почти отеческий.
– Барышня, - закричала кухарка, - будет печенье!
Старик Гранде возвратился с фруктами и выложил первую тарелку на кухонный стол.
– Гляньте-ка, сударь, что за красота сапоги у вашего племянника, - сказала Нанета.
– Кожа-то какова и до чего хорошо пахнет! А чем это чистят? Нужно ли их смазывать вашей яичной ваксой?
– Думаю, Нанета, что яичной ваксой можно такую кожу испортить. Лучше скажи ему, что ты не знаешь, как чистят сафьян. Да, это сафьян. Он сам купит в Сомюре и даст тебе, чем начищать эти сапоги. Я слыхал, будто для них в ваксу прибавляют сахару, чтобы лучше блестело.
– Так верно, это и на вкус хорошо!
– сказала служанка, поднося сапоги к носу.
– Ну, ну! Они пахнут, как барынин одеколон. Вот так потеха!
– Потеха?
– повторил хозяин.
– По-твоему, потеха просаживать на сапоги уйму денег. Тот, кто их носит, сам таких денег не стоит.
– Сударь, - сказала она, когда хозяин пришел второй раз, уже заперев калитку фруктового сада, - не хотите ли раз-другой в неделю подать к столу бульон - по случаю приезда…
– Ладно.
– Придется сбегать в мясную.
– Вовсе не надо: ты сваришь нам бульон из птицы, фермеры зададут тебе работы. Вот я скажу Корнуайе настрелять мне воронов. Из воронов выходит лучший бульон на свете.
– А правда, сударь, будто вороны едят мертвецов?
– Ты дура, Нанета! Они, как и все на свете, едят, что найдут. Разве мы-то не живем мертвецами? А наследство что такое?
Закончив распоряжения, папаша Гранде вынул часы и, видя, что завтрака еще ждать полчаса, взял шляпу, пошел к дочери поцеловать ее и сказал:
– Не хочешь ли прогуляться по берегу Луары на мои луга? У меня там есть дело.
Евгения пошла надеть соломенную шляпу, подбитую розовой тафтой; затем отец с дочерью спустились по извилистой улице к площади.
– Куда это вы в такую рань?
– спросил нотариус Крюшо, повстречавшийся Гранде.
– Кое-что посмотреть, - отвечал старик, которого не ввела в обман утренняя прогулка приятеля.
Когда папаша Гранде шел “кое-что посмотреть”, нотариус по опыту знал, что тут можно кое-что заработать. И он пошел вместе с Гранде.
– Пойдемте, Крюшо, - сказал тот нотариусу.
– Мы с вами друзья. Вот я вам докажу, до чего глупо сажать тополя на хороших землях.
– А вы ни во что считаете шестьдесят тысяч франков, которые вы выручили за тополя с ваших лугов на Луаре?
– сказал Крюшо, недоуменно вытаращив глаза.
– И повезло же вам! Срубили тополя как раз, когда в Нанте был недохват белого дерева, и сбыли по тридцать франков!
Евгения слушала, не подозревая, что близится страшная минута ее жизни, что нотариус даст повод ее отцу и повелителю произнести над нею приговор.