Шрифт:
– Подай же масла, Нанета!
– воскликнула Евгения.
Девушка наблюдала, как ее кузен резал тоненькие кусочки хлеба, и находила в этом такое же удовольствие, как самая чувствительная парижская гризетка, глядя на представление мелодрамы, где порок наказан и торжествует добродетель. Правда, Шарль, воспитанный баловницей матерью, окончательно отшлифованной модной барыней, отличался щегольством изящных и мелких движений, какие бывают у манерных женщин. Сочувствие и нежность молодой девушки обладают в самом деле магнетической силой влияния. Поэтому Шарль, чувствуя особую заботливость кузины и тетки, не мог не поддаться воздействию чувств, щедро изливаемых на него. Он бросил на Евгению взгляд, сиявший добротой и ласковостью, взгляд, который, казалось, улыбался.
Рассматривая Евгению, он заметил гармонию черт этого ясного лица, всю ее невинную повадку, чарующий свет ее глаз, говоривших о мечтах юной любви, о желаниях, не ведавших страсти.
– Ей-богу, милая кузина, появись вы в вечернем туалете в ложе оперного театра, - я вам ручаюсь, тетушка оказалась бы права, - вы бы ввели мужчин в тяжкий грех вожделения, а женщинам внушили бы ревность.
От этого комплимента у Евгении забилось сердце, и она затрепетала от радости, хотя ничего в нем не поняла.
– Ах, кузен, вам хочется посмеяться над бедной провинциалкой.
– Если бы вы меня знали, кузина, вы поверили бы, что я ненавижу насмешку: она сушит сердце, оскорбляет все чувства.
И он очень мило проглотил кусочек хлеба с маслом.
– Нет, у меня, вероятно, не хватает остроты ума, чтобы смеяться над другими, и этот недостаток мне очень мешает. В Париже умеют убить человека, сказав: “У него доброе сердце”. Эта фраза означает: “Бедный малый глуп, как носорог”. Но, так как я богат и, что всем известно, попадаю в мишень на открытом месте с первого выстрела в тридцати шагах, из пистолета любой системы, - насмешники остерегаются задевать меня.
– Ваши слова, племянник, показывают, что у вас доброе сердце.
– Какое у вас красивое кольцо, - сказала Евгения.
– Не будет нескромностью попросить его у вас посмотреть?
Сняв с руки кольцо, Шарль подал его Евгении; принимая это кольцо, она покраснела, чуть коснувшись кончиками пальцев розовых ногтей кузена.
– Посмотрите, маменька, что за прекрасная работа!
– Ого, тут золота немало, - заявила Нанета, подавая кофе.
– Что это такое?
– спросил Шарль смеясь.
И он указал на продолговатый темный глиняный горшочек, муравленый, покрытый внутри белой глазурью, с бахромой золы по краям; на дно его спускался кофе, поднимаясь затем на поверхность кипящей жидкости.
– Это взваренный кофей, - сказала Нанета.
– Ах, тетушка, я оставлю хоть какой-нибудь благотворный след моего приезда сюда. Вы ужасно отстали! Я вас научу варить хороший кофе в кофейнике а ля Шапталь, - и он попытался объяснить устройство этого кофейника.
– Чего там, ежели с этим столько возни, - сказала Нанета.
– Так и жизни не хватит. Никогда я этак не стану кофей варить. Ладно! А кто же корове травы задаст, покуда я буду с кофеем возиться?
– Я сама буду варить, - сказала Евгения.
– Дитя!
– произнесла г-жа Гранде, глядя на дочь.
При этом слове, напоминавшем о горе готовом обрушиться на молодого человека, все три женщины умолкли и посмотрели на него с таким явным состраданием, что он был поражен.
– Что с вами, кузина?
– Т-сс!
– остановила г-жа Гранде Евгению, готовую ответить.
– Ты знаешь, дочь моя, что папенька собирается говорить с господином…
– Называйте меня просто Шарль, - сказал молодой Гранде.
– Ах, вас зовут Шарль? Прекрасное имя!
– воскликнула Евгения.
Несчастья, которые предчувствуют, почти всегда случаются. Нанета, г-жа Гранде и Евгения, которые не могли без содрогания подумать о возвращении старого бочара, услышали удары молотка - стук, хорошо им знакомый.
– Вот папенька!
– сказала Евгения.
Она убрала блюдечко с сахаром, оставив несколько кусков на скатерти. Нанета унесла тарелку с яичной скорлупой. Г-жа Гранде вскочила, как испуганная лань. Этот панический страх изумил Шарля, он не мог его объяснить себе.
– Да что же это с вами?
– спросил он их.
– Ведь это папенька, - сказала Евгения.
– Так что же?
Господин Гранде вошел, бросил свой острый взгляд на стол, на Шарля и понял все.
– Эге! Вы устроили праздник племяннику, - хорошо, очень хорошо, чрезвычайно хорошо!
– произнес он не заикаясь.
– Когда кот бегает по крышам, мыши пляшут на полу.
“Праздник?” - с удивлением подумал Шарль, не зная еще образа жизни и нравов этого дома.
– Подай мой стакан, Нанета, - сказал хозяин.