Вход/Регистрация
Эпицентр бури
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

Прежде чем Арон успел ответить, Рашид вернулся с двумя или тремя дорожными картами. Он развернул одну из них на столе, и они склонились над ней, все, кроме Макеева, который остался у камина.

– Вот Шуази, – сказал Рашид, – тридцать миль от Парижа. Вот здесь аэродром военно-воздушных сил в Валентоне, до него всего семь миль.

– Есть у тебя карта более крупного масштаба?

– Да. – Рашид развернул другую карту.

– Хорошо, – бросил Диллон, – здесь видно, что Шуази и Валентон связывает только одна сельская дорога, тут, за три мили до аэродрома, – железнодорожный переезд. Прекрасно!

– Для чего? – спросил Арон.

– Засада. Послушайте, я знаю, как организуются такие поездки. Будет один автомобиль, от силы два, и эскорт. Может быть, полдюжины полицейской охраны на мотоциклах.

– Боже! – прошептал Арон. – Да, это хорошо. Не много надо будет в этом случае. Может сработать. Быстро, очень просто. Как говорят британцы, просто, как отрезать кусок пирога.

Арон повернулся за поддержкой к Макееву, который пожал плечами.

– Он вполне серьезен, Мишель. Скажите, то ли это, что вам нужно, решайте.

Арон глубоко вздохнул и снова повернулся к Диллону.

– Хорошо, – сказал он.

– Вот и прекрасно, – спокойно ответил Диллон. Он взял со стола лист бумаги и карандаш и быстро написал на нем несколько цифр.

– Это номер моего счета в Цюрихском банке. Вы переведете миллион фунтов завтра утром.

– Заранее? – спросил Рашид. – Не много ли вы хотите?

– Нет, старичок, это ваши люди требуют слишком многого, а правила изменились. При успешном завершении операции я хочу еще один миллион.

– Послушайте, – начал Рашид, но Арон поднял руку. – Прекрасно, господин Диллон, цена небольшая. Что мы должны теперь сделать для вас?

Мне нужны деньги на расходы. Я полагаю, такой человек, как вы, держите дома много этих вонючих бумажек.

– Очень много! – Арон улыбнулся. – Сколько вам надо?

– Можете вы дать мне доллары? Скажем, двадцать тысяч?

– Конечно. – Арон кивнул Рашиду, который пошел к дальней стене комнаты, отодвинул в сторону большую картину, скрывавшую стенной сейф, и начал его открывать.

Макеев спросил:

– А что я могу сделать?

– Помнишь старый склад на улице Хельер, которым мы пользовались раньше? У тебя сохранился ключ?

– Разумеется.

– Хорошо. У меня много вещей, которые необходимо убрать туда. А для этого дела мне нужен легкий пулемет с треногой. «Хеклер и Кох», М-60 или что-нибудь в этом роде. – Он взглянул на часы. – Восемь часов. Надо, чтобы он был там к десяти. Хорошо?

– Разумеется, – подтвердил Макеев. Рашид вернулся с небольшим чемоданчиком.

– Двадцать тысяч. К сожалению, в стодолларовых купюрах.

– Есть какая-либо вероятность, что можно проследить, как они сюда попали?

– Нет, – заявил категорически Арон.

– Хорошо. Я заберу карты.

Он подошел к двери, открыл ее и начал спускаться в зал по лепившейся к стене лестнице. Арон, Рашид и Макеев последовали за ним.

– И это все, господин Диллон? – спросил Арон. – Больше мы ничего не можем сделать для вас? Вам не нужна помощь?

– Когда она понадобится, я найду ее в уголовном мире, – сказал Диллон. – Честные мошенники, работающие за деньги, обычно более надежны, чем политические фанатики. Не всегда, но в большинстве случаев. Не беспокойтесь, вы услышите обо мне – так или иначе. Теперь я ухожу.

Рашид распахнул дверь. В комнату ворвался дождь с мокрым снегом. Диллон натянул на голову кепку и заметил:

– Мерзкая ночь для такой работы.

– Один вопрос, мсье Диллон, – сказал Рашид, – что будет, если ничего не получится? Я имею в виду, что вы получите заранее ваш миллион, а мы…

– Не получите ничего? Не думай об этом, старичок. Я обеспечу другую цель. Всегда остается новый премьер-министр, этот Джон Мейджор. Я полагаю, что его голова на блюде тоже очень понравится вашему хозяину, там, в Багдаде.

Он вновь улыбнулся и вышел под дождь, захлопнув за собой дверь.

II

Диллон уже во второй раз за этот вечер остановился возле «Черного кота» на краю небольшого мола. Кафе было почти пустым. В углу, держась за руки, сидели молодой человек и женщина. Перед ними на столе стояла бутылка. Музыкант тихо играл на аккордеоне, переговариваясь при этом с человеком за стойкой. Это были братья Жобер, второсортные гангстеры парижского преступного мира. Им пришлось ограничить свою активность с тех пор, как Пьер (тот, что стоял за стойкой) лишился три года назад левой ноги в результате автомобильной аварии, случившейся после вооруженного ограбления.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: