Вход/Регистрация
Переносная дверь
вернуться

Холт Том

Шрифт:

– Ты старый свитер принес? – спросила Софи. Пол с благодарностью кивнул.

– Не знаю, действительно ли он всерьез говорил или у него просто такие шутки, но я решил, что лучше не рисковать. А ты?

Ее брови сдвинулись к переносице.

– А почему бы еще на мне был этот неряшливый старый костюм, который я купила за шесть фунтов в магазинчике армии спасения? – ответила она вопросом на вопрос. – Впрочем, мне-то плевать, терпеть не могу эти идиотские деловые тряпки. Маме пришлось самой идти все покупать, я ведь понятия не имею, как они должны выглядеть. Такое впечатление, что опять попала в школу и хожу в форме.

Пол кивнул. На воле он носил взаимозаменяемые джинсы и то, что попалось под руку в коробке для футболок и прошло проверку обнюхиванием. Облачаться в костюм он считал дурацким пережитком прошлого века, а необходимость стирать и гладить рубашки обернулась гадким потрясением, точно он пошел с насморком к врачу, а тот прописал ему курс пиявок.

– Я так до конца и не понял, что нам полагается там делать, – сказал он. – И вообще, зачем им нужно подземное хранилище? Я думал, такое бывает только в банках.

Она покачала головой.

– А еще в юридических и бухгалтерских конторах. В конторе моего отца есть подземное хранилище. Ну, оно только так называется, на самом деле это переоборудованный туалет с сейфовым замком. Там держат паевые сертификаты, закладные и тому подобное.

Он на минуту задумался.

– А что, если «Дж. В. Уэлс и Ко» как раз этим и заняты? – выдвинул он гипотезу. – Может быть, они просто бухгалтерская контора?

– Сомневаюсь, – возразила она. – Я, конечно, не специалист, но на папину контору это не слишком похоже. На мой взгляд, они скорее биржевые брокеры или занимаются импортом-экспортом. Или товарами широкого потребления, что бы это ни подразумевало. Думаю, они много чего скупают у одних компаний и перепродают другим за сумму большую, чем заплатили сами.

– Ты говоришь про бокситы?

– Ага, хотя вот бокситы-то сюда как раз не вписываются. Может, они занимаются не только минералами, но и правами.

Пол нахмурился. Он сомневался, что у минералов есть права, хотя и не мог бы вот так сразу сказать, почему бы и нет. Он как будто не помнил, чтобы видел по телевизору как активисты в защиту прав минералов пикетировали сталелитейные заводы, или чтобы останавливали его на улице подписать петицию, но, возможно, движение только зарождается.

Без пяти два они вернулись в контору. Длинный степлер, разумеется, исчез.

– Моя очередь, – сказала Софи. – Я пойду его поищу, а ты начинай подбирать. Ладно?

Пол упорно трудился почти с четверть часа, а его мысли были заняты в основном сторонними предметами, когда дверь открылась, и вошел некто, смутно знакомый: высокий, худой лысый человек с кустиками седых волос над ушами, напомнившими Полу снег на горных вершинах летом.

– Мистер Карпентер, – сказал пришедший нервозно и раздраженно. – Боюсь, со дня вашего собеседования мы не встречались. Я Теодор Ваншпее.

Он протянул руку в старческих пятнах с длинными палъцами и обкусанными ногтями. На среднем пальце блестело тонкое серебряное кольцо.

– Здравствуйте, – смущенно проговорил Пол. Возможно, мистер Ваншпее (вот только он любит, чтобы к нему обращались «профессор», вспомнил вдруг Пол) и казался по-стариковски хрупким, но хватка у него была, как машинодавилка на свалке. – Мм-м, чем могу помочь?

Профессор смотрел как будто за плечо Пола.

– Э-э-э, в настоящий момент ничем, – произнес он с акцентом, который Пол принял за голландский. – Просто проходил мимо и решил зайти представиться. Вашей коллеги, мисс Петтингел тут нет...

– Она кое-что ищет, – объяснил Пол. – Степлер. Он нам нужен, чтобы скрепить... – Он одернул себя и перестал лепетать. – Она через минуту вернется. Вы хотели...

Тонкие губы профессора искривились в подобии улыбки.

– Нет, ничего важного, я просто хотел ей представиться, поскольку не имел случая встретиться с ней после собеседования. Итак, – продолжил он, глядя Полу в глаза и почему-то сделавшись вдруг похожим на директора школы. – Вживаетесь понемногу? Надеюсь, все гладко?

Полу почему-то захотелось выложить странному старику правду, всю правду, включая историю с мечами в камне, замороженной пиццей, бороздами от когтей и Гилбертом с Салливаном. Если уж на то пошло, остановил его только инстинктивный ужас перед высокими худыми властными мужчинами.

– Все хорошо, – ответил он.

– Замечательно. – Профессор Ваншпее слегка нахмурился. – Не сомневаюсь, поначалу все кажется немного странным, но уверен, это быстро пройдет. – И вновь уставился в гладкую стену над плечом Пола, как будто что-то там выискивал. – И, несомненно, вам все проще, поскольку вы начали вдвоем в одно время. Узнавать что к чему, когда ты не один, всегда легче. Так было и со мной, когда я сюда поступил. Понимаете, я начинал как клерк, в точности как вы сейчас, но это было много лет назад.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: