Шрифт:
Этот контракт был значимым для компании, а основные тезисы обсуждения уже давно были заготовлены и заучены наизусть, поэтому Егор без колебаний сразу согласился на встречу.
Он не без сожаления отложил книгу. Спокойно пообедал, собрал и пересмотрел все необходимые документы, попутно настраиваясь на деловой лад, оделся и поехал в офис.
Так как герр Герберт Зойнер – сухощавый, седовласый и остроносый австрияк – приехал в офис скромно - без делегации, с одним лишь секретарем, - Егор, минуя конференц-зал, пригласил их в свой кабинет, чтобы провести встречу в комфортной для обеих сторон обстановке. И хотя встреча получалась несколько неформальной, он выкладывался на ней так же, как и на всех остальных важных переговорах: сразу же четко очертил перед Зойнером круг интересов компании, внятно объяснил, как будущее сотрудничество поспособствует их общей выгоде, и твердо обозначил свои условия по данному контракту.
– В принципе, я не вижу причин не удовлетворить ваши требования, - со степенным достоинством проронил Зойнер после долгих и насыщенных обсуждений, которые они прервали лишь раз ради десятиминутного кофе-брейка. – Думаю, обе наши компании только выиграют от этой сделки, и в дальнейшем, если все пройдет удачно, мы сможем стать постоянными деловыми партнерами.
– Я тоже так считаю, потому и согласен пойти сейчас на некоторые уступки ради нашего общего будущего, - кивнул Егор.
– Хорошо, - подытожил Зойнер. – Тогда предлагаю еще раз все хорошенько обдумать до понедельника и, если новых вопросов не возникнет, изложить наше решение юристам. Как только те согласуют форму договора между собой, мы с вами сможем встретиться вновь уже для того, чтобы окончательно закрепить наше партнерство.
– Согласен, - кивнул Егор, глянув на часы. – И раз мы закончили с основной частью наших переговоров, я хотел бы, если вы не возражаете, обсудить программу вашего досуга. Как я понимаю, вы задержитесь в городе еще как минимум на пять дней, и я мог бы помочь вам с выбором достойной культурной программы, чтобы скрасить ваше пребывание здесь.
– О!
– с воодушевлением протянул Зойнер. – Я был бы вам очень благодарен. Вы знаете, я очень люблю классическую музыку. У себя в Вене я регулярно посещаю оперный театр, чтобы иметь возможность насладиться восхитительными голосами наших исполнителей. Может быть, вы сможете подсказать мне какой-нибудь хороший спектакль? Насколько я знаю, в вашем оперном театре тоже имеются вполне достойные голоса.
Егор усмехнулся.
– Скажу вам больше. У нас есть не просто достойные голоса, а самые лучшие. Вы когда-нибудь слышали, как поет Виолетта Витковская?
– Витковская? – воскликнул Зойнер, в удивлении вскинув седые брови. – Конечно, слышал! Она просто великолепно исполняла главную партию в Травиате, когда выступала с гастролями в Вене. Хотите сказать, что сейчас она здесь - в городе?
– Да, - кивнул Егор. – Вернулась недавно с гастролей и в этом месяце будет выступать на родной сцене. Конечно, все билеты давно распроданы…
Он сделал многозначительную паузу, изображая сожаление и внимательно наблюдая за реакцией Зойнера. Проронил, заметив проступившее на его лице глубокое разочарование:
– Но, думаю, я смогу помочь вам попасть на ее выступление.
Пожилой австрияк расцвел в благодарной улыбке, и Егор накинул себе пару баллов за находчивость.
– Я был бы вам очень благодарен за помощь, - произнес Зойнер, приложив руку к сердцу. – Фрау Виолетта восхитительна, и я ни за что не отказался бы услышать ее пение.
– Тогда я попробую договориться, и как только все будет сделано, сразу же позвоню вам. Через пару дней как раз будут давать «Кармен». Думаю, вам должно понравиться.
– Спасибо, герр Дальский. Я буду вам очень благодарен.
– Не стоит. Буду рад, если вам понравится наш город.
Потом он почти полчаса рассказывал Зойнеру про местные достопримечательности, объясняя, какие из них стоит посмотреть и почему. На прощание искренне расположенный к нему австрияк кивнул Егору с доброжелательной улыбкой:
– Я с нетерпением буду ждать вашего звонка.
– Я сообщу, когда все будет решено. До встречи, герр Зойнер!
– с не менее располагающей улыбкой попрощался Егор.
Когда новый деловой партнер и его секретарь укатили в свою гостиницу, Егор, спохватившись, глянул на часы. Оказалось, что час уже поздний, и он совершенно не успевает поужинать перед сеансом с Мастером. Сначала Егор хотел позвонить и отменить сеанс, потому что чувствовал сильную усталость и не менее сильный голод, но уже набирая номер Станислава, решил, что все же поедет к Антонио и перекусит после сеанса в ресторане Клуба.
Предвкушение грызло его не хуже голода и так же требовательно настаивало на удовлетворении своих нужд. Пока Егор общался с Зойнером, воспоминания о Мастере не беспокоили его, скромно отступив на второй план, но стоило ему после кофе-брейка вытереть руки шелковым платком, как его пальцы, поглаживающие тонкую ткань, сразу вспомнили то незабываемое ощущение, которое дарила гладкая кожа Мастера. Егор даже коснулся платком губ, припоминая, таким ли было это ощущение, когда он целовал шею Мастера, или ему так только показалось. Прикрыл глаза и медленно провел мягкой тканью по нижней губе. Очень похоже. Но кожа Антонио была к тому же еще и влажной, теплой, пахнущей ментолом и мятой. Вкусной, как подсказывал тот первобытный голод, который был в разы сильнее обычного – того, что легко можно было удовлетворить хорошей едой.