Шрифт:
— Значит, землю и воду вы арендуете? Что же — ваше?
— Труд наш, все остальное — хозяина. Мы сеем, жнем, убираем, а получаем за труды от щедрости хозяина: добр он — даст пятую часть урожая, не захочет — и этого не получишь.
— А скот у вас есть?
— Как же, обязательно есть! Вон у моего дома стоит корова с теленком! А принадлежат они Тачбахш-хану… И зимой и летом я ухаживаю за ними, каждый год выращиваю по теленку. Прошу хана: хоть один раз в пять лет подари теленка! Не дает…
Шаткая лестница заскрипела под чьими-то быстрыми шагами. Головы присутствующих повернулись к двери. Вошел надменный красивый джигит, тонко перетянутый в талии. Он небрежно, чуть заметным кивком поздоровался и непроницаемо застыл на пороге.
— Тачбахш-хан ждет поэта Махтумкули!
Махтумкули удивился и встревожился. Тачбахш-хан только вчера уехал в Серчешму. Почему он так быстро вернулся? Зачем ему нужен Махтумкули? Какие вести он привез? У по-сланца спрашивать об этом было, конечно, бесполезно: он мог и не знать, мог просто не ответить.
Старый поэт выпил последний глоток чая и встал.
В чистом нижнем белье Тачбахш-хан нежился на мягком пуховике и смаковал чай. Он ответил на приветствие Махтумкули, указал рукой рядом с собой. Надменному джигиту, остановившемуся в дверях, велел:
— Принеси чай для гостя!
Его маленькие, хитро сощуренные глаза с каким-то новым интересом ощупывали Махтумкули.
— Я привез вам хорошую весть, поэт!
В голосе хана прозвучало не то чтобы подобострастие, но какие-то непонятные нотки почтительности. Махтумкули, уже знакомый с лукавством Тачбахш-хана, не обратил на это особого внимания.
— Доброму человеку, хан, всегда сопутствует добрая весть.
Тачбахш-хан посчитал за нужное не заметить иронии этих слов.
— Браво, поэт, браво! — воскликнул он. — Когда человек поговорит с вами, у него такое ощущение, словно он окунулся в море ума! Каждое ваше слово равно золоту. — Хан сделал паузу и торжественным тоном закончил: — С вами, поэт, желает повидаться лично его светлость Ифтихар-хан!
— Ифтихар-хан? — без всякой заинтересованности переспросил Махтумкули. — Кто это?
Поэт знал человека, имя которого было названо с таким почтением и догадывался в глубине души, зачем он мог понадобиться ему. Однако он не хотел показывать этого лукавому Тачбахш-хану.
— Разве вы не знаете Ифтихар-хана, поэт? — удивился Тачбахш-хан. — Это же хаким Астрабада!.. Он недавно вернулся из Тегерана. Говорят, он один из самых близких людей падишаха вселенной!
— Какое же у него есть дело ко мне?
Этого я не знаю. Завтра с рассветом мы должны выехать в Астрабад! Так приказал хаким.
Махтумкули пожал плечами.
— Что ж, поедем, если это так нужно. Только хотелось бы узнать: коль он хозяин этого края, так почему же не остановит бойню у Серчешмы?
— Это уже сделано! — воодушевленно произнес Тачбахш-хан. — По приказу его превосходительства в Серчемшу прибыл сам Абдулмеджит-хан. Сабли вложены в ножны, люди разъехались по домам. А все яшули отправились к хакиму на совет.
— И Шатырбек поехал?
— Да. И он, и ваш Адна-сердар, и другие. Все сейчас в Астрабаде. В Серчешме остались только люди Абдулмеджит-хана.
Махтумкули удовлетворенно перевел дыхание. Слава аллаху, что сабли вложены в ножны!
Солнце уже коснулось земли. Стало смеркаться.
Махтумкули, придавив грудью подушку, лежал в специально отведенной для него комнате. Весь уйдя в мир образов, он не ощущал происходящего вокруг, — видел только бегущие одна за другой строки.
В комнате заметно потемнело. Махтумкули сел, глядя я окно, стал неторопливо читать только что написанное:
Я, плача, кличу друзей, не время пришло, а бред; Рабы мы злобных людей, молитва их — звон монет. Ах, сколько бедных детей, и каждый нищ и раздет, И хочется, чтоб скорей прервалось теченье лет! Эпохе зваться моим безбожным временем бед! Не встретиться никогда со смертью — ты не мечтай: Жизнь тает быстрее льда, могила — родной наш край, Но косна людей орда: как правду им не внушай, Запретное — им еда, проглотят, что им не дай, Хотя и твердят всегда: "О, истинный Мухаммед!"Поэт положил на пол бумагу, взял перо и задумался. Чуть двигая губами, он снова и снова перечитывал стихи. Сделал несколько поправок и перешел к следующим строкам.
Мир в горестях изнемог: несчастный плачет народ: Тиран на него налег, и все нестерпимей гнет. На сердце мира — ожог, а пламя все жарче жжет, И тем лишь, кто был пророк, стоит еще небосвод. Забавой тешится рок, покуда не рухнет свет! Я нищ и ничтожен сам, и годы прочел я зря: Я верю лишь небесам, с надеждой на них смотря. Но мысли бурным волнам я предан — где якоря? Подобен Фраги пловцам, плывущим через моря! Кому я руку подам? Предела пучинам нет!