Шрифт:
– Я не знаю, почему он здесь. Но уверена: глупо на что-то надеяться.
– Рэй считает, что он отличный коп, – сказала Нейрель. – Он сказал, всем стало стыдно, что никто не заподозрил ничего особенного, пока Марк не высказал свои идеи.
– Я до сих пор не уверена, что это убийство. Местные настаивали на установке заграждения еще с тех пор, когда Джарред Тентерфилд сломал там ногу.
– Я знаю, но от пары вопросов хуже не будет. Если это не несчастный случай, а тот парень уйдет безнаказанным, представь, как будет ужасно. Рэй говорит, что с кем-то другим может произойти то же самое.
– А с каких пор вы с Рэем все обсуждаете? – Джемма игриво наклонила голову.
На этот раз покраснела Нейрель:
– Мы просто друзья. Знаем друг друга всю жизнь. Они с Лил учились в одном классе.
– Здорово, что у тебя есть кому за тобой присмотреть. Рэй – отличный парень.
– Знаю, но не хочу торопить события. Надо помнить о Бене и Руби. Они до сих пор скучают по отцу. Я никогда его не забуду, но он хотел бы, чтобы я жила дальше. Я бы желала для него того же, если бы мы поменялись местами.
– Я рада за тебя, Нейрель, – улыбнулась Джемма. – Надеюсь, все получится.
Джемма выходила из булочной, когда увидела Рона.
– Рон, мне нужно кое-что с тобой уладить, – сурово начала она. – Мне надо было сказать раньше, но из-за пьяной драки было не до того.
Он ухмыльнулся:
– Что? Сержант Ди Анджело не так хорош?
Джемма прищурилась:
– Ты понимаешь, насколько это неловкая ситуация? – Она понизила голос, чтобы никто в булочной их не услышал. – Все думают, что мы встречаемся.
– Ты можешь все испортить. А вдруг ты сможешь повлиять на него, и он останется здесь надолго?
– Не думаю, Рон. Мне кажется, маленький городок не для него.
– Да, конечно, ты сама так говорила, а теперь что получилось? Ты одна из нас. Мы не сможем без тебя, а ты – без нас. Мы команда.
Джемма закусила губу.
– Рон… Я знаю, все хотят, чтобы я осталась навсегда, особенно учитывая, что Глэдис оставила мне дом, но что, если я хочу вернуться в город?
Рон нахмурился:
– Ты же не собираешься нас покинуть?
– Я не знаю… – Джемма вздохнула. – Иногда мне кажется, что жизнь проходит мимо меня.
– По-моему, ты не любительница ресторанов и ночных клубов, Джемма.
В этот момент высокий мужчина перешел дорогу и направился к булочной. На обветренном лице Рона появилась улыбка.
– Как дела, сержант? Джемма хорошая хозяйка?
Марк снял полицейскую шляпу, поднимаясь на веранду.
– Все отлично. Она очень старается.
Джемма косо посмотрела на Марка. Рон улыбнулся и вернулся в паб.
– Извини, что я не позвонил, – начал Марк. – Хотя следовало бы.
Джемма гордо подняла подбородок:
– Вы гость, и вы платите. Вы вправе приходить и уходить, когда вздумается.
Марк провел пальцами по волосам.
– Я на несколько дней уеду в Брисбен, чтобы допросить мужа Кейт Барнс, Джейсона.
– Есть какие-то новости о ее состоянии? Мне стоило самой позвонить, но я закрутилась с пациентами. С утра ни минуты свободной не было.
– Она все еще в коме. Доктора не знают, выживет ли она.
– Дал ли муж официальные показания?
– Да, но есть некоторое несоответствие с тем, что мы обнаружили, приехав в ущелье. Я хочу вести расследование дальше.
– Местные жители годами упрашивают правление Миннигары построить там заграждение. Думаю, рано или поздно подобное должно было произойти.
Марк нахмурился:
– Все считаете, что это несчастный случай, пока вина мужа не доказана?
Джемма подняла брови:
– Кажется, принимать решения – это ваша работа.
– Моя работа – наказать виновных за их преступления.
Дверь булочной открылась, и Марк отступил.
– Привет, Джемма, – сказала седовласая Мэгги Иннс, давняя пациентка Джеммы. – Это тот самый симпатичный сержант, о котором все говорят?
– Э-э-э…
– Добрый день, сержант, – сказала Мэгги, повернувшись к Марку. – Не могу описать, как мы все рады тому, что за нами приглядывает такой опытный полицейский. Как долго вы пробудете у нас?
– Не знаю точно. Может, месяц или два.
Мэгги улыбнулась, и ее светло-серые глаза заблестели.