Вход/Регистрация
Долина прокопиев
вернуться

Пирс Энтони

Шрифт:

И, действительно, получилось! Даже Костостал прежним, не потеряв ни одной своей косточки.

— Вот бы стать плотским, — мечтательно произнес скелет.

И тут же его желание исполнилось. Из скелета он превратился в живого, упитанного господина, правда, совершенно голого.

— Час от часу не легче, — покосилась на него Чекс. — Что-то становится уж слишком волшебно.

— Очень волшебно, — согласился копуша, превратившись в господина № 2.

— Огонь изменил нас внешне и заставил копушу говорить правильно, но чудеса, оказывается, еще не кончились, — сказала Чекс.

— По-моему, и вы стали говорить лучше, — заметил копуша. — Что до чудес, то мне всегда было интересно, как это людям удается все время ходить на задних лапах.

— И не сгибаться под грузом плоти, — добавил скелет, тут же превратившись в кентавра.

— А как чувствуют себя мужчины? — у самой себя спросила Чекс.., и превратилась в мужчину.

— А не хватит ли баловаться? — вмешался Эхс. — Ведь у нас задание.

И все тут же снова стали похожи на самих себя.

— Поскорее бы найти это самое направляющее заклинание, — вздохнула Чекс. — А то вот так увлечешься превращениями ради превращений, да и останешься здесь навсегда.

— Верно, — согласился копуша и добавил глубокомысленно:

— Есть опасности от тела, а есть от Духа.

Они шли по тропе, которая вела все время куда-то вниз. Сначала вокруг было пусто, но потом начали появляться деревья, поля и заросли.

Чекс вдруг остановилась.

— Не дает мне покоя один вопрос, — сказала она. — Вспомните, как легко мы только что превращались. Превращались в то, во что хотели превратиться. А что, если эти окружающие нас сейчас деревья и поля — тоже плод нашего воображения? Может, ничего этого тут нет, а нам лишь так кажется?

— Можно проверить, — сказал Эхс. — Отвлечемся от пейзажа и подумаем о чем-нибудь другом.

Если этот пейзаж лишь плод нашего воображения, он тут же исчезнет.

И пейзаж действительно исчез.

— Тогда второй вопрос, — продолжила Чекс. — А вдруг и эта тропа тоже существует лишь в нашем воображении?

— Немедленно надо проверить! — вскричал Эхс.

Мысленно сосредоточившись на чем-то ином, все уставились на тропу.

Но тропа не исчезла!

— Хоть тропа настоящая! — облегченно вздохнула Чекс. — Ну, раз тропа настоящая, то окружающее можно воображать каким угодно.

Они пошли дальше, и новый пейзаж образовался вокруг них. Это был, скорее всего, плод коллективного воображения, потому что тут были копуши и летающие кентавры, и увешанные черепушками кусты костяники, и прячущиеся за полупрозрачными занавесами полуобнаженные медные девушки.

Вскоре тропа изогнулась в виде петли и…

И все!

— Кажется, наша тропа закончилась, — растерянно произнес Эхс. — Но где же направляющее заклинание?

Они прошли по петле несколько раз туда и сюда, но ничего не нашли. Эхс оказался прав — тропа действительно закруглилась.

— Пусть каждый уничтожит в себе свою картинку пейзажа! — почти приказал скелет.

Каждый сосредоточился — и вокруг тут же снова стало пусто и голо. Но зато теперь им стало видно, что тропа не просто замыкается в кольцо, а охватывает этим кольцом зияющую в земле воронку. Эта воронка излучала самую глубокую, самую черную черноту. Им почудилось, что эта черная бездна втягивает их в себя, и они в страхе отвернулись.

— Что это? — вопросил копуша.

— Подозреваю, что это центр пустоты, — сказал скелет. — Черная дыра, из которой ничто и никто не возвращается.

— Но если заклинание там, внизу, как же мы его достанем? — убитым голосом спросил Эхс.

— И опять ты забываешь, что это не сама пустота, а лишь ее гипнотыквенная копия, ее изображение. Так что заклинание можно достать, если оно там есть.

— Но смотри, тропа не спускается в пустоту, а просто окружает ее, — указал копуша. — Значит, в пустоте заклинания нет. И если его нет в пустоте, значит сама пустота…

— И есть заклинание! — воскликнула Чекс.

— Пустота и есть заклинание? — все еще ничего не понимая, спросил Эхс.

— Вполне логичная догадка, — сказала Чекс. — Есть ли сила, способная сдержать рой СкалДырников?

— Такой силы нет, — отрицательно покачал головой Эхс. — СкалДырников, или вжиков, невозможно сдержать. Расплющивание между двумя камешками — вот единственный способ не дать им размножиться и образовать новый рой.

— Протестую против такого толкования, — вмешался копуша.

— Не обижайся, Прокопий, — ласково обратилась к нему Чекс и продолжила:

— То есть нет стен, которые могли бы сдержать рой скал.., вжиков. Они дырявят все на своем пути, а в результате либо гибнут от усталости, либо их убивают, либо… они находят тот камень, который им по вкусу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: