Вход/Регистрация
Шелковистый кошмар
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

– Но это же провинциальный городишко! – надул пузырь Сэм. – Не лучше той дыры, в которой мы сейчас находимся! Как ты рассчитываешь найти полмиллиона в этом маленьком заштатном городке?

Макс взял из-за двери длинную указку и подошел к краю миниатюрного пруда, словно на командный пункт.

– Здесь, джентльмены! – Указка уткнулась в центр городка, во второй из двух перекрестков, которые были изготовлены с особой тщательностью. – «Банк развития фермерства, торговли и сельскохозяйственной промышленности», – объявил он, и кончик указки осторожно коснулся крыши самого большого здания в восточной стороне городка. – Три крупные суммы денег поступают сюда и выдаются этим банком каждую неделю, – сказал Макс. – Перед выдачей у них скапливается немногим более трехсот пятидесяти тысяч долларов. Я надеюсь, мы заберем свои полмиллиона. В банке должна иметься какая-то наличность для непредвиденных случаев.

– Макс, – неожиданно обратился к нему Билл, мальчик с песочными волосами, его тонкий голосок дрожал от волнения, – зачем было нужно все это беспокойство с моделью целого города. То есть, конечно, я вижу, что это грандиозно! Но…

– Ты это поймешь, когда я продолжу, – грубо ответил Макс. – Причина, по которой дата начала нашей работы была приблизительной, заключалась в новом соглашении трех заводов, обслуживаемых банком, о переносе выплат на четверг, и еще банк теперь ведет платежные ведомости сам, а не администрация заводов, как это было раньше. Прежде деньги доставляли в банк в четверг днем, а на заводы – рано утром в пятницу, чтобы их успели разложить по конвертам. Теперь деньги поступают в банк в среду около полудня, распределяются там и на следующий день доставляются каждой компании в автомобиле с вооруженной охраной. Самая важная деталь, с нашей точки зрения, – это, конечно, то, что деньги находятся там с полудня среды до утра четверга. Поэтому день начала операции – среда, а наш час «Ч» – четырнадцать пятьдесят. В это время электростанция выходит из строя, – указка взмахом указала ее расположение. – Затем через пять минут загадочный взрыв на телефонном коммутаторе, который повредит только оборудование, но не заденет людей – должен я добавить. Связь также выходит из строя. Обратите особое внимание на то, что главная магистраль находится в трех милях от самой крайней точки Олфилда, и к ней ведет одна дорога. С доверху груженным цементовозом происходит авария в миле от шоссе. Он развернется боком, так, что полностью перегородит собой шоссе, плюс еще тонны разлившегося от удара бетона. Выезд на север мы оставляем открытым, чтобы можно было вывезти деньги. Но мы не воспользуемся им. Нам нужно, чтобы полицейские подумали, что мы это сделали. В пятнадцать ноль пять начнется пожар на трех больших складах в этом квартале, в одном из них хранится большой запас гудрона, и это обеспечит настоящую дымовую завесу в городе. В то же время в двух ювелирных магазинах будет совершена попытка ограбления, в них выбьют стекла. Много шума, много беспорядка и…

– Постойте, – забулькал Сэм. – Вы в своем уме или нет? А как же банк? Наша цель – этот чертов банк, или, может, вы забыли об нем, увлекшись всей этой чепухой?

– Сэм, – Макс, очевидно, исчерпал последние остатки терпения, – в этом-то вся идея. Мы нанесем удар не по банку, мы ударим по городу, и банк сам упадет в наш карман!

Он еще долго говорил, безжалостно перечисляя многочисленные подробности, и все это время передо мной стояла картина маленького городка в тихий осенний день. Сначала возникают неудобства и раздражающие факторы: нет света, энергии, связи. Затем возникают бедствия местного масштаба – витрины вдребезги разбиваются, общественные почтовые ящики взрываются. И когда это достигает наивысшей точки, приходит самая большая беда. Неистовые столбы пламени охватывают склады, и густой, давящий черный дым от горящей смолы зависает над городом. Затем мощный взрыв сотрясает его – это взрывается и падает одна стена банка. Люди бегут в панике, а кто-то кричит: «Землетрясение!»

И тогда наемники Макса берут под полный контроль банк, предоставляя Дюку возможность сосредоточиться над дверью сейфа.

– Тебе, Сэм, нужно быть предельно быстрым, – твердо произнес Макс. – Автомобиль, водитель и наемный убийца нужны для того, чтобы защитить и доставить тебя в любое место, куда ты захочешь, как можно быстрее. В эти сорок пять минут между пятнадцатью двадцатью восьмью и шестнадцатью тридцатью нужно поддерживать смятение и панику, так чтобы у людей не было никакой возможности даже на миг остановиться и понять, что же, черт возьми, происходит!

– Мне ясно. – Светло-голубые выпуклые глаза Сэма увлажнились от энтузиазма. – Я задам им работенки! Дымовые шашки, газовые бомбы!..

– Билл, – Макс обратился к светловолосому мальчику более спокойным тоном, стараясь, по-моему, придать ему больше уверенности, – радиостанция и телевизионная станция имеют свою автономную энергоустановку для экстренных случаев. Если той или другой удастся ею воспользоваться, мы окажемся в большой беде. Позаботиться, чтобы этого не случилось, – твоя главная задача. Когда это будет сделано, тебе, как и Сэму, поручается оставаться в городе. Делай, что можешь и где можешь, но поддерживай смятение и панику.

– Конечно. – Мальчик кивнул, предвкушая удовольствие от пока еще воображаемой картины хаоса.

– Джонни!

– Да. – Я подошел к Максу. Кончик указки медленно двигался вдоль крыш в противоположный угол перекрестка напротив банка, затем взобрался на парапет на вершине трехэтажного здания.

– Это ты, Джонни, – спокойно сказал Макс. – Ты – инспектор манежа, всего представления. У тебя только одна забота – поддерживать чистоту на манеже.

Указка очертила полукруг возле банка, который простирался примерно на сотню футов по прилегающим улицам.

– Если мы не удержим это пространство чистым, то просто не сможем увезти деньги, – спокойно сказал он. – Если что-то не заладится у других троих, эти ошибки можно будет исправить. У тебя, Джонни, такой возможности не будет. Если ты обеспечишь нам чистоту отхода, мы сможем убраться домой!

– Конечно, – ответил я.

– Ты – король, Джонни, – Макс перешел почти на шепот. – Сидишь там в небе, только ты и твой «Винчестер-70», – но ни один король, если он малодушен, не сможет удержать свой трон! Я хочу, чтобы ты был там наверху в пятнадцать пятнадцать. И с того времени, как стена будет взорвана, и до того, пока наши грузовики не уедут с добычей, тебе нужно удерживать этот круг чистым. Ты понимаешь, что это значит?

– Это значит, что если для этого будет необходимо убить пару человек, они будут убиты, – сердито проворчал я.

– И вообще любой полицейский в этом районе будет убит тоже, – быстро добавил Макс.

– Конечно, почему бы и нет? – пожал я плечами.

– Отлично, мальчик Джонни, отлично. – Он даже похлопал меня по плечу. – Я дам тебе помощника, конечно, не твоего уровня, но лучшего, какого смог найти. Он поможет тебе с амуницией и будет вести наблюдение, так что тебе не придется все время оглядываться через плечо. Он также поможет тебе забраться на тот парапет и спуститься вниз по другой стороне, когда вы будете уходить. Он знает, где найти машину, которая будет ждать тебя. Лады?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: