Вход/Регистрация
Дело о нервном соучастнике
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Предлагаю закрыть заседание, – сказал Гамильтон Бюргер.

– Очень хорошо, заседание закрыто. Подсудимая освобождается из-под стражи.

– Я прошу суд оставить подсудимую под стражей, пока я не подготовлю следующее заседание.

Судья Хойт покачал головой:

– Если хотите, можете арестовать подсудимую по ордеру. Или арестуйте ее по подозрению в убийстве, пока вы ждете решения Большого жюри. Что касается суда, то как только заседание закрывается, подсудимая освобождается из-под стражи.

– Хорошо, ваша честь, – отозвался Бюргер.

– Судебное заседание откладывается, – огласил судья Хойт и поднялся со скамьи.

Обвинитель вскочил со своего места вне себя от злости.

Перри Мейсон улыбнулся Сибил Харлан.

– Ну, это первый раунд.

– Что мне теперь делать? – спросила она.

– Ожидайте здесь, – сказал Мейсон. – Сейчас вас снова арестуют.

– Сидеть на месте и ждать этого?

– Конечно.

– А что с водителем такси?

– К тому времени, как Гамильтон Бюргер выведет его перед судом присяжных, он изменит весь рассказ. Но у нас будет стенограмма, и мы сможем подвергнуть его показания сомнению. Это его немного придержит. Когда он снова все обдумает, то заявит, наверное, что вы были одной из двух женщин, которых он подвозил вечером, и вас же он подвозил на Юнион-Стейшн.

– Что вы будете делать, если он так скажет?

Мейсон усмехнулся:

– Я поинтересуюсь у него, как могло случиться, что, когда у него все было свежо в памяти, он был уверен, что вы второй раз не садились к нему в машину. Я заставлю его поволноваться. А кто расписался при покупке пистолета для вашего мужа?

– Думаю, его секретарша.

– Тогда, – сказал Мейсон, – они узнают, кто расписался за него. Они пришлют ей повестку в суд, выведут на свидетельское место и сверят ее подписи. Они спросят, что она сделала с пистолетом, и ей придется ответить, что она передала его вашему мужу.

– Что потом?

– К этому времени, – сказал Мейсон, – мы постараемся найти еще что-нибудь. Пока же я собираюсь…

Калитка, отделяющая места адвокатов, распахнулась, и к ним быстрым шагом подошел Энрайт Харлан.

Быстро глянув на него, Сибил Харлан сжалась, будто физически ожидая удара.

– Я сейчас кое-что узнал, – сказал он. – Что?

– Миссис Докси, дочь Джорджа Латтса, сказала Рок-си Клаффин, что это ты снабдила Перри Мейсона деньгами для покупки акций «Силван Глэйд девелопмент компани», чтобы навредить всему делу.

– Погодите минутку, – сказал Мейсон. – Здесь полно газетчиков. Здесь самое неудачное место для семейных сцен.

– Ты будешь это отрицать? – спросил Энрайт Харлан жену.

Сибил встретилась с ним глазами.

– Нам нужно обсуждать это сейчас, Энни?

– Да.

– Нет, я не отрицаю это. Это правда. Она собиралась украсть самое дорогое, что у меня есть, и я решила заставить ее задуматься кое о чем.

– Ты сильно повредила Рокси, Сибил. Любовь приходит и уходит, ее нельзя включать и выключать, как водопроводный кран. Ты не сможешь так управлять эмоциями. Но Рокси ничего не делает исподтишка.

– О нет, нет! Дело не в этой кокетке, конечно! Конечно нет. Хорошо, я наняла мистера Мейсона. И что теперь?

– Прошу прощения, – холодно сказал Энрайт Харлан и повернулся, чтобы уйти.

– Подождите, Харлан, – попросил Мейсон. – Вернитесь.

Харлан задержался и оглянулся через плечо.

– Вы не должны так поступать, – сказал ему Мейсон. – Вы не можете добавлять это к грузу, который сейчас несет ваша жена. На вас смотрят газетчики. Если они увидят, каким образом вы уходите…

– Пусть весь мир видит, как я ухожу. – И Харлан показал им свою спину.

Когда он выходил из зала суда, пара юрких фотографов, охотившихся за драматическими моментами, запечатлела его злое лицо.

Мейсон встал, заслонив на время лицо Сибил Харлан.

– Не плачьте, – сказал он. – Помните, что мы играем в покер. Выше нос. Можете улыбнуться?

– Черт, не могу, – ответила она. – Смогу продержаться лишь тридцать секунд без слез. Позовите вашу женщину. Я хочу выйти.

Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит.

– Выйди вместе с ней, Делла.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Делла Стрит.

– Отвлечь внимание репортеров, – сказал Мейсон и поспешил вслед за Энрайтом Харланом.

Мейсон догнал Харлана у лифта, где тот стоял с плотно сжатыми губами.

– Харлан! – окликнул он.

Харлан повернулся на пятках и холодно взглянул на Мейсона.

– Что на этот раз?

Мейсон, чувствуя за своей спиной толпу репортеров, сказал:

– Вам это так просто не пройдет.

– Что вы имеете в виду?

– Ваша жена задала вам простой вопрос. Она имеет право на ответ. Как этот пистолет исчез у вас и оказался на месте преступления?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: