Шрифт:
– Что еще нужно знать о тебе важное?
– торопливо убрав руку, Дэрил проследил за тем, как Кэрол возвращает на место широкий рукав.
– Не знаю, - всерьез задумалась женщина, пожимая плечами. – Я столько лет жила в этом, что сама о себе, наверное, ничего – кроме – не знаю. Родителей уже нет, зато есть сестра. Так что если она вдруг приедет, не торопись подозревать, что и она с преступными целями. Больше ничего, наверное. Ну, разве что… я безумно люблю мороженое.
– Учту, - серьезно кивнул Диксон, неуверенно улыбнувшись в ответ на смех Кэрол, которая и сама поняла, что ее последние слова, во время паузы перед которыми охотник успел заметно напрячься, были совсем не тем, чего он ожидал.
Задуматься о том, что его фраза могла быть похожа на что-то вроде флирта или намека непонятно на что, мужчине не позволил шум за окном, заставляющий Кэрол вздрогнуть, бледнея и испуганно сжимаясь рядом.
– Я здесь, - проговорил Дэрил, понимая, что снова вцепившуюся в его руку женщину оставлять сегодня нельзя.
И дело не только в том, что она сейчас боится каждого шороха, заново переживая события дня и боясь, что муж может вернуться. Дело еще и в том, что охотник и сам не способен бросить ее одну, наплевав на то, что разъяренный и явно не вполне нормальный Пелетье, который ради того, чтобы снова поиздеваться над женой, даже закон нарушил, все еще может быть на свободе, если шериф не нашел его.
– Ты ведь останешься? – тихо спросила Кэрол, неуверенно глядя в глаза мужчины и снова сжимая его ладонь.
Дэрил только завороженно кивнул, не в силах отвести взгляда от ее глаз и легкой улыбки, расцветающей на губах.
========== Глава 10 ==========
Пробуждение оказалось малоприятным. За дверью что-то упало, причем, уже далеко не в первый раз. Нахмурившись, Дэрил оглянулся, пытаясь понять, почему снова лежит все в той же гостевой комнате, в которую когда-то попал с ранением. Вспомнилась вчерашняя просьба Кэрол и такие неуместные мысли о чем-то большем. Ее проворные руки, заботливо постелившие чистую постель, нежный голос, желающий спокойной ночи, быстрый поцелуй в щеку, сладкий запах, и знание, что она спит прямо за стенкой. Попытки усмирить фантазию и не думать о том, что было бы, если бы… О том, как это было бы. О том, что такое вообще возможно.
Очередной странный звук заставил охотника торопливо подняться, одеваясь и выходя из комнаты. Может быть, что-то случилось? А он, тот, кого попросили остаться в доме, чтобы защитить соседок, просто спит. Укоризненный голос Кэрол, раздающийся из кухни, упрекал Софию в том, что она все утро что-то роняет в коридоре, и советовал хотя бы немного посидеть на месте. Посмотрев на часы и убедившись, что еще довольно рано, Дэрил свернул в ванную и через несколько минут вышел на кухню, сонно приглаживая волосы.
– Доброе утро, Дэрил!
– звонко поздоровалась София, улыбаясь так довольно, словно она не соседа увидела, а Санту с мешком подарков.
Тревожно покосившись на поперхнувшегося кофе Акселя, Кэрол приветливо улыбнулась охотнику, указывая на стул. Искушение усесться за стол и позавтракать здесь назло механику, который сверлил Диксона недовольным взглядом, было слишком большим, чтобы просто развернуться и уйти, как он до этого планировал. Подмигнув Софии, Дэрил плюхнулся на стул и невозмутимо кивнул Акселю, задумываясь, с какой стати он так рано пришел к Кэрол. Отгоняя от себя мысли о том, что отношения соседки и этого мутного типа зашли так далеко. Насколько они близки?
– У тебя что, дом сгорел?
– суховато поинтересовался Аксель, тоже здороваясь только кивком и посылая женщине укоризненный взгляд.
– С чего бы это?
– насмешливо приподнял бровь Диксон, получая удовольствие от сложившейся ситуации и отгоняя от себя мысли о том, что это все может огорчать Кэрол.
Женщина, подав Дэрилу кофе и тарелку с омлетом, растерянно комкала в руках полотенце, конечно же, заметив возросшее за столом напряжение, которым, впрочем, явно наслаждались охотник с хитро улыбающейся Софией.
– Мы просто засиделись допоздна за беседой, а гостевая комната все равно пустует, - беззаботным голосом сказала Кэрол, просительно косясь на Дэрила, который и сам понимал, что распространяться о ее муже и всем прочем не стоит.
То, что Аксель не был в курсе прошлого женщины, и то, что она не собирается посвящать его в подробности своей жизни, обнадеживало. Диксону жалко было бы Софию, если бы ее отчимом стал усатый механик. А если совсем честно, просто не хотелось даже представлять себе их вместе: Кэрол, такую нежную и хрупкую, и Акселя, такого блеклого и малоприятного. Пусть уж лучше сама будет. Ради той самой, совершенно сказочной и невероятной надежды, что однажды мир перевернется, и Кэрол вдруг обратит внимание на Дэрила не только, как на помогающего ей соседа.
– Бурная была… беседа, - посмотрел Аксель на все еще хранящее следы вчерашней драки лицо Дэрила.
Но Кэрол только безмятежно улыбнулась и перевела тему на свою работу и школьные дела тут же поникшей Софии, которая, судя по разговору, не очень хорошо ладила со своим новым классом. Торопливо завтракая и прислушиваясь к беседе, Дэрил снова ощущал себя чужим на этом празднике жизни. Он не мог поддержать разговор. Или не хотел? Или хотел, но не решался.
Почему-то казалось, что его мнение будет смешным и глупым. Что Кэрол снисходительно посмотрит в его сторону и сочувствующе улыбнется, конечно, не показав, насколько смешно он выглядит. Вот только от этого не легче. Диксон по привычке даже не задумывался о том, что свободно высказывающий свою точку зрения Аксель является не большим экспертом в подобных вопросах, чем он сам.