Шрифт:
Боковым зрением он уловил движение, поэтому повернув голову, увидел элегантную
женщину в длинном зеленом платье эпохи Тюдоров. Она стояла прямо позади него, глядя в
окно, так же как и он. Ее лицо было мертвецки бледным. У Джейса появилось странное
ощущение, она вроде бы была рядом, но на самом деле ее не было. И от этой мысли у него
волосы на руках встали дыбом.
— Привет? — сказал он.
Она будто не замечала его присутствия. Она не издавала ни звука. Ни каких вдохов или
шелест одежды. Мертвая тишина. Он сделал шаг назад, но женщина повернула голову и
улыбнулась, узнавая его. Томас. Ее губы не двигались, но Джейс слышал ее голос в голове.
Любовь моя, я так долго тебя ждала. Так долго.
— Джейс, вот ты где, — окликнула его Агги.
Он повернул голову в сторону Агги. К тому времени, как он повернулся обратно,
женщина в зеленом уже исчезла.
— Куда она делась? — спросил Джейс, поглядывая в разные стороны коридора.
— Кто?
— Женщина у окна.
Агги вытянула шею, чтобы заглянуть через его плечо, а после встретилась с ним
взглядом.
— Когда я вышла из уборной, там никого не было.
— Но она стояла прямо рядом со мной, когда ты окликнула меня, — указывая рукой на
пустое место.
— Я ее не видела, — заверила Агги.
Джейс закрыл глаза. Сначала он отключился на несколько минут, а теперь еще
добавились галлюцинации.
— Ты в порядке? Выглядишь немного бледным.
По его спине бежал холодный пот, и он не знал, как объяснить исчезновение женщины, и ее голос в своей голове.
— Я не уверен. Мне лучше ненадолго присесть.
— Может нам вообще уйти отсюда.
— Нет, — быстро ответил он. Он не хотел уходить. Ему стало грустно от одной только
мысли об этом.
Агги обняла его. — Я боюсь за тебя.
Я тоже за себя боюсь, подумал про себя он. Он наслаждался ее объятиями, пока из
библиотеки не вышла экскурсовод и около дюжины человек.
— Множество праздников проводится в библиотеке, но большинство свадеб проходят
в часовне Св. Мэри, — сказала экскурсовод. Она посмотрела на Джейса. — Вот вы где. Мы
подумали, вы заблудились. Вы пропустили много интересного. Пожалуйста, больше не
отставайте от группы. Сейчас мы направляемся в сад.
Джейс слегка кивнул, подумав, что с него на сегодня хватит интересного, после чего
отпустил Агги. Он и не понимал, как крепко сжимал ее в своих объятиях.
— Мы можем убежать прямо сейчас, — предложила Агги. — Если ты плохо себя
чувствуешь, я могу вести машину оставшуюся часть пути. — Она похлопала его по груди. —
Только обязательно пристегнись ремнем. Не уверена, смогу ли доставить нас в целости и
сохранности.
— Я в порядке, — успокоил ее Джейс. — Я хочу посмотреть на сад. — Казалось, нечто
тянуло его идти за группой.
—Да, тебе не помешает свежий воздух.
—Я, правда, в порядке, — сказал он, убирая ее руку со лба. Неужели он так плохо
выглядел?
Они шли за группой, осматривая достопримечательности, но не смешиваясь с толпой.
Гид рассказывала подробности о саде, растениях, окутывающих изгороди. Джейс любовался
ими, не зная ни названия растений, ни год их посадки. Держась за руки, они завернули за
угол, и тут Агги остановилась.
Удивленная увиденным, прикрывая рот одной рукой, в ее глазах появились слезы. —
Как красиво! — пропищала она, выражая настоящий девчачий восторг. Джейс и не
догадывался, что его девушка на такое способна.
Он проследил за ее взглядом, осматривая открывшийся перед ним разноцветный сад с
каменными дорожками, ведущими к старинной церкви.
— Джейс! — ахнула Агги, взяла его за руку и потянула к зданию. — Я хочу, чтобы мы
здесь поженились.
— Сейчас? — заикаясь, уточнил Джейс.
Агги засмеялась и зашагала по ступенькам к открытым дверям церкви. — Не сегодня,
— сказала она. — Но скоро. Для начала мы должны получить разрешение на брак. — Она
оторвала взгляд от романтического здания и улыбнулась Джейсу. — Ты женишься на мне
здесь?
Он расплылся в улыбке, немного пошатываясь от нахлынувших эмоций. Он думал, она