Шрифт:
Как показало время, Опре оказался прав. Впечатляющие мореходные качества бригантины «Марьяж», плюс мастерство её нового капитана, сделали своё дело, и в короткий срок, набрав на захваченные деньги новую команду, Опре добился таких успехов, что о нём стали говорить. Две, захваченные в жестоких схватках, фелюки, полные здоровых рабов, шхуна с мешком золотого песка, налёт на команду ловцов жемчуга — лишь часть его побед. Попасть к нему в команду считалось большой удачей, но это удавалось немногим — людей в боях «Марьяж» терял редко. К моменту, с которого начался этот рассказ, капитан Опре входил в двадцатку самых известных пиратов, а его слава только росла. Матросы, среди которых были и французы, и англичане, и португальцы, уважали своего капитана, а сам он истово верил в свою счастливую звезду, вынашивая планы по привлечению в свою команду второго корабля. Его помощником был Гастон Соле — один из тех двух матросов, которые спаслись вместе с ним и вступили на палубу «Рока». За прошедшее время он возмужал, многому научился, и теперь вполне мог принять командование над какой-нибудь фелукой. Опре мог полностью на него положиться, и сейчас, уйдя от бури, он подмигивал «Веселому Роджеру», раздумывая о том, какие доходы принесёт грядущее увеличение боевой мощи.
– Капитан!
– размышления Опре прервал голос боцмана.
– Капитан... тут такое дело..
– Что еще, Джонни?
– ладонью прикрыв глаза от слепящего солнца, он посмотрел на подошедшего.
– Мы только что обнаружили, что во время бури треснули две бочки с водой. Словом, питьевой воды у нас осталось на три дня.
– Как это произошло?
– спросил Опре, после того, как у него закончился набор подходящих ругательств.
– Непонятно. Как-то перетерся удерживающий канат, одна бочка сдвинулась, проломила перегородку и ударилась о другую. Несильно, но этого достаточно, чтобы вода из них незаметно вытекла.
Опре покачал головой:
– А ты знаешь, что если ударить друг о друга два яйца, то разобьется только одно? Бочки, яйца — одно дерьмо. Разница только в размере.
– Знаю, капитан, - боцман развел руками.
– Я потому и говорю, что непонятно.
– Ладно, ерунда!
– Опре махнул рукой.
– Позови Гастона. Я буду у себя. Кстати, он там не сильно пьян?
В ответ боцман улыбнулся:
– Пьян, но не сильнее меня, сэр. Команда празднует победу над стихией.
– Больше рома никому не давать. Наши планы изменились!
– Да, сэр!
Через некоторое время Гастон Соле появился возле капитанской каюты, и постучав, вошел внутрь. Опре стоял возле стола, склонившись над большой цветной картой.
– Про историю с водой уже знаешь?
– не поднимая глаза на вошедшего, спросил он.
– Да, Жак. Это случайность.
– И тем не менее, из-за этой случайности нам надо изменить курс и идти вот к этому острову, - Опре ткнул пальцем в точку на карте.
– Там есть два источника и нет людей - место отличное. Запомнил координаты?
Соле выпрямился:
– Ставить паруса?
– И немедленно. По такому ветру нам до него сутки добираться. Ребятам всё объясни — половина пускай пока отдыхает, остальные должны начать работать. Бочки начинать чинить прямо сейчас!
– Понял!
– помощник кивнул.
– Что-нибудь ещё?
– Прикажи коку варить для рабочей смены самый крепкий кофе.
Теперь, отдав все приказы, Опре и сам мог отдохнуть. Сняв с себя ботфорты и рубаху, он настежь открыл иллюминатор и, рухнув на кровать, тут же уснул. Ему снилась родная Франция. Вот он, богатый и уважаемый человек, судовладелец,идет по набережной Марселя в роскошном камзоле, сзади бежит слуга-негритёнок, а под руку с ним идёт шикарная белокурая дама в умопомрачительном красно-черном платье с огромным декольте. Встречные прохожие раскланиваются с ними, оборачиваются вслед....
– Капитан!
– Опре почувствовал, как кто-то тормошит его за плечо и волшебная картинка растаяла в тот же миг.
– Капитан, просыпайтесь!
– А? Что?
– спросонья он никак не мог понять, что происходит.
– Это ты, Джонни? Что еще случилось?
Джонни Смит, его верный боцман, схватил лежавшее рядом полотенце и лихорадочным движением вытер пот со лба:
– Капитан, ваше присутствие немедленно требуется на палубе. Впереди по курсу испанский галеон. Огромный, сорокапушечный.
– Вот дерьмо!
– остатки сна мигом улетучились. Натянув на себя сапоги, поначалу даже перепутав правый с левым, Опре схватил подзорную трубу и бросился вслед за Смитом.
– Это всё эта чертова вода, Джонни! Нам пришлось изменить курс, а тут кругом торговые маршруты. галеон такого размера не уступит нам в скорости, а мои матросы устали и мы можем не уйти.
– Не все так плохо, капитан, - боцман посторонился, пропуская Опре первым на квартедек.
– Двадцать градусов по курсу... смотрите!
Быстро наведя трубу на указанное место, Опре настроил резкость и его глазам предстала невероятная картина. Огромный синий корабль, со множеством пушечных портов, начисто лишённый не только парусов, но и самих мачт, беспомощно качался посреди безбрежного водного пространства, сильно накренившись на один борт. Поскольку расстояние все ещё было очень велико, пока сложно было определить, есть ли на борту люди, но в любом случае, их положение было весьма плачевным.
– Вчерашним штормом его побило, - проговорил Опре, продолжая изучать галеон.
– Они срубили все мачты, но наверное груз все равно сместился, пошел прием воды, а затем буря утихла и они продолжили тонуть, но теперь очень-очень медленно. Где Гастон?