Шрифт:
– Боюсь, это положение становится шатким. Вскоре после начала последних каникул в Хогвартсе Люциус забросил дела и перестал отвечать на письма своих партнёров. Они так и лежат грудой нераспечатанных конвертов. Я пыталась разобраться в некоторых из них, но мало что поняла - там слишком много цифр. Однако, последний отчёт из Гринготса показывает, что состояние потихоньку тает, а поступления на счета прекратились.
– Странно!
– пожал плечами юноша.
– Люциус всегда производил впечатление очень собранного и целеустремлённого человека.
– Таким он и остался. Пропадает целыми днями в подвалах дома, изредка заглядывая в библиотеку. По коридорам то и дело тянет неприятными запахами от составов, которые он готовит. Никому не говорит, чем занят, при этом многие помещения наглухо запер. Он и раньше не слишком часто уделял мне толику своего внимания, но трёхмесячный перерыв в близком общении - это чересчур.
***
– Похоже, ты угадала с тем, к кому обратился Том Риддл за помощью в нелёгком деле обретения собственного тела, - сказал Гарри, когда, наконец, встретился с Гермионой в том самом хогсмитском домике, где сейчас обитали Флёр и Винки.
– Люциус постоянно занят непонятно чем в помещениях, куда перекрыл доступ остальным домочадцам. От этих занятий бывают дурные запахи. Вообще, сам глава семьи забросил все остальные дела. Даже переписку не ведёт. Цисси подозревает, что, он начинает разоряться.
– Драко так прямо не жаловался, - добавила Грейнджер.
– Скорее, распускал перья насчет богатства, знатности и роскоши. Но проговорился, что в саду стало небезопасно - пропали два павлина и эльф, ухаживавший за цветами.
– Мама рассказала, - подключилась Тонкс, - что её ужасно важная сестрица стала бояться бывать дома, потому что сейчас там ползает огромная змея.
– Всё сходится, - кивнул Гарри.
– Змея присутствовала в моём сне перед финальным матчем чемпионата мира по квиддичу. Она как-то была связана с тем противным гомункулусом, похожим на уродливого младенца. Другие персонажи этого самого сна оказались реальностью - в том числе и Барти Крауч младший. Место, где скрывается Волдеморт, мы, считай, отыскали.
– Три боевые группы давно наготове, - мурлыкнула Флёр.
– Там, наверняка неслабая защита. Ну, на этом поместье, - неуверенно произнесла Тонкс.
– А, если нагрянем с официальной проверкой, спугнём.
– Знаешь, - включилась в обсуждение Гермиона, - как только начнут действовать официальные учреждения, вроде Аврората, информация наверняка просочится к Люциусу Малфою. Вообще, как мы успели заметить, те, кому положено противодействовать силам зла, обычно делают это крайне неуклюже. Гарри знает это на собственном опыте.
– Да и тебе не раз перепадало из-за лопоухости руководящих персон. Да хоть бы тех же преподавателей, - поддержал подругу Поттер.
– Но сведений для начала немедленной атаки у нас откровенно мало.
– Есть ещё один интересный момент, - коварно улыбнулась Гермиона.
– Драко, когда мы с ним прохаживались, внезапно сделался исключительно учтивым. Даже предложил мне держаться за его локоть. И незаметно снял с моего рукава волос.
– Оборотное зелье?
– догадалась Тонкс.
– Под твоей личиной он рассчитывает взять Гарри за руку и задействовать портал, потому что для их мерзкого ритуала почему-то необходим Поттер. Ведь именно его пытались перебросить на кладбище, где планировалось возродить нашего недруга. Хи-хи.
– Почему хи-хи?
– не поняла Флёр. И изумлённо уставилась на второго юношу, которого от её парня отличала только одежда. Платье на копии Гарри смотрелось не совсем естественно, хотя в остальном метаморф Нимфадора превратилась в юношу с очень высокой достоверностью.
– Осталось только предположить, что попытка похищения состоится во время следующего посещения Хогсмита, - высказалась Гермиона. Или портал может вынести похитителя вместе с похищенным даже с защищённой территории? Как на финальном испытании Турнира?
– Непрозрачное место. Что аппарировать из школы невозможно - общеизвестный факт, - задумался Гарри.
– Но эльфам это не помеха. Кстати! Добби!
– Я здесь, Гарри Поттер, сэр.
– Странно, - пробормотала Гермиона.
– А почему ты откликнулся на зов кого-то, кроме меня?
– Добби - свободный эльф. Он имеет право откликаться на чей угодно зов.
– А, если я запрещу тебе так поступать?
– продолжила выяснение не вполне прозрачных обстоятельств настырная гриффиндорка.
– Грейнджи Гарри Поттера, сэра, не может приказать свободному эльфу остаться глухим к голосу друга.
– Гермиона! Добби - неправильный эльф, - поторопилась с объяснениями Винки.
– А я - правильная домовушка. Всегда приду, если понадоблюсь Грейнджи Гарри Поттера, сэра. Тонкси Гарри Поттера, сэра. Или Флёр Гарри Поттера, сэра.
– Это, если услышишь ушами. Но, разве можно услышать за сотни миль?
– Винки не может. Но Добби - неправильный эльф.
Разведя руками, Гермиона беспомощно уставилась на друга.