Шрифт:
Оторви. Да вы сами себя гложете!
Июль. Черт, мне даже есть захотелось от ваших кулинарных споров.
Одюбон. Послушайте, перед тем, как приступить к делу, нам все же позволительно начать со светских разговоров! Мы так мало видимся! Воспользуемся встречей, чтобы получше узнать друг друга! В конце концов, это первое заседание Генерального штаба. Прежде всего, хорошо бы нам называть друг друга по именам, было бы гораздо симпатичней. (К Оторви.) Вас как зовут?
Оторви. Мишель.
Одюбон. Какая прелесть.
Оторви(скромно). Покровитель воинов.
Одюбон. Это его единственный недостаток, но все равно очень удачно. (Июлю.) А вы кто, дорогой?
Июль(мрачно). Филипп! (Все встают.)
Все вместе. Слава мужеству обреченных. (Снова садятся.)
Оторви(с ностальгией). Ах! Где то время, когда все могли рассчитывать на звание генералиссимуса и не бояться разоблачения!
Июль. Для нас-то количество звездочек нормировано, а любая влюбленная парочка имеет их в любом количестве.
Все вместе. О, восхитительно! Какое тонкое высказывание! Как поэтично!
Июль. Какие пустяки; вот уже шесть лет, как я перевожу александрийским стихом учебник по начальной военной подготовке, поэтому стоит ли...
Одюбон. Мой дорогой Филипп, я полагаю, что выскажу общее мнение, если замечу, что в листве вашего дуба таится хорошенькая крошечная лира... (Смеется.)
Все вместе. Превосходно. Прямо в точку. Как остроумно!
Одюбон. Вы слишком добры ко мне. (К Дюпону.) А вас, дорогой Дюпон д’Извини, как зовут?
Дюпон. Хм!.. Мне ужасно не нравится мое имя... Меня зовут Жорж.
Оторви. Ого! Святой Георгий, побеждающий дракона...
Июль. А воинство Святого Георгия!
Одюбон. Сколько у вас народу в подчинении!..
Дюпон. Этого недостаточно. Я горжусь собой. (Смеется.) И не скрываю. В этом мое обаяние. А знаете, у меня была когда-то безумная идея. Я хотел, чтобы меня все звали Богом. (Всеобщее молчание. У кого-то вид отсутствующий, у кого-то — презрительный, у кого-то — смущенный.)
Одюбон. Послушайте, Дюпон...
Оторви. По-моему, вы слишком далеко зашли!..
Июль. Мы же не палачи.
Дюпон(обиженно). Хорошо, молчу.
Одюбон. Ладно, ладно, не будем ссориться. (Предлагает печенье.) Давайте лучше закусим. (Звук жующих челюстей, наполняющихся стаканов.) Мишель, анисовки? Жорж, анисовки?
Оторви, Июль(хором). Охотно. С удовольствием.
Одюбон. Давайте, Дюпон д’Извини, выпейте с нами, не сердитесь.
Дюпон(надуто). Я не обижаюсь, я дуюсь.
Июль. Ладно, давайте веселиться. (Одюбону.) Я знаю загадку.
Одюбон. Она, по крайней мере, пристойная?
Июль. О, конечно. Но вы над ней голову поломаете!
Оторви. Говорите скорей.
Июль. Да я пожалуйста, только не хочу быть навязчивым.
Одюбон. Прошу вас, если она приличная, то мы были бы очень рады ее услышать!..
Июль. Теперь я чувствую себя неловко, даже как-то нелепо.
Все вместе. Ну, расскажите. Давайте, давайте. Соберитесь.
Июль. Так вот. Нужно придумать слово, не очень длинное, первая буква Ж, вторая О и которая связана со славой французской армии. (Ледяное молчание.) Ой! Что-то мне теперь самому стало стыдно...