Шрифт:
– Эта математика мне по зубам, - сказала Нора.
– А здесь, - продолжила Жюстина, немного вильнув метлой, взмахивая ею по дуге, чтобы указать на другую могилу, - лежит Элизабет Данн, знаменитая из-за возможного чпока с Натаниэлем Готорном.
– Она чпокалась с Натаниэлем Готорном?
– спросила Нора.
– Что такое чпокаться? – не понял Нико.
– То, чем мы занимались полчаса назад, - объяснила Нора.
– А-а-а, - сказал Нико, - мы чпокались.
Нора обожала учить его американскому сленгу.
– Если верить местной легенде, - рассказывала дальше Жюстина, все еще голосом гида, - она была хозяйкой гостиницы, в которой он часто бывал, и она считалась очень привлекательной. И что-то вроде любительницы попок.
– У него была своя Алая буква [2] , - сказала Нора.
– Целая куча алых букв, - кивнув, подтвердила Жюстин.
– Но мы не осуждаем. Даже я иногда пользуюсь маленькой Алой буквой.
Нора двинулась за ней, но Нико остановил ее, дернув за руку.
2
Отсылка к роману «Алая буква» Натаниеля Готорна, где за супружескую измену героине пришлось вышить на одежде алую букву и носить всю жизнь
– Она мне нравится, - сказал Нико вполголоса.
Нора потрепала его за щечки.
– Я так горжусь своим мальчиком.
– Вы идете?
– окликнула Жюстина.
– Так много ублюдков, и так мало времени.
– Так похоже на мою жизнь, - фыркнула Нора.
Импровизированный тур продлился еще двадцать минут. Кладбище было небольшим, хотя, по словам Жюстины, на его долю пришлось достаточное количество ублюдков и любителей попок.
– И на этом наша прогулка по Святому Патрику завершена, - закончила Жюстина и сделала небольшой реверанс.
Нора и Нико театрально похлопали.
– Спасибо, - поблагодарила Нора.
– Ты восхитительный гид. Рада была узнать, что так много первых поселенцев были... как ты их назвала?
– Салемские Сучки, - ответила Жюстина.
– Точно, - сказала Нора.
– Мне очень жаль, что напугала вас до смерти, - произнесла Жюстина с ехидной улыбкой.
– Правда?
– спросила Нора.
– Хм... Если честно, я вроде как нарочно это сделала. Ненавижу долбаных туристов, с которыми приходится иметь дело в октябре, но, если бы я знала, что вы такие очаровательные, то не сделала бы этого, - призналась Жюстина.
– Мы и правда очаровательны, - сказала Нора.
– Хочешь выпить? Я угощаю.
Жюстина широко улыбнулась, но улыбка померкла, когда она посмотрела на свой телефон.
– Вот черт. Я бы с радостью, но нужно домой. Я работаю в утреннюю смену.
– В баре?
– спросила Нора.
– Жестокий город.
Жюстина улыбнулась.
– Везу бабушку к парикмахеру. Почему старики так рано встают? Ей уже девяносто. Кого она пытается впечатлить?
– Нико, - сообщает Нора, чем заставила его снова ударить ее по заднице.
Жюстина изогнула бровь.
– Она дразнит меня, потому что мне нравятся женщины постарше, - объяснил Нико.
– У нас с ним одиннадцать лет разницы, - добавила Нора.
– А теперь мне немного грустно, потому что мне всего двадцать восемь, - сказала Жюстина, и в ее глазах вспыхнули искорки. Нико разжигал их во многих женщинах.
– На два года старше меня, - продолжил Нико, лукаво улыбаясь в ответ на ее искорки.
– Это считается.
– Он флиртует со мной?
– поинтересовалась Жюстина у Норы.
– Если он знает, что хорошо для него, то так и есть, - ответила Нора.
Жюстина указала на них метлой.
– Вы двое мне нравитесь. Вы хорошие.
– Завтра вечером мы идем на костюмированную вечеринку в Хайбери. Хочешь пойти с нами?
– Звучит здорово. Но... не буду ли я третьим лишним?
– спросила Жюстина. Она казалась заинтересованной, но нервной. Должно быть, она никогда прежде не ходила на свидание с парой.
– Если ты трехколесный велосипед, то тебе нужно третье колесо, - сказала Нора.
– Мы бы с радостью провели с тобой время.
– Вы давите на меня, - ответила Жюстина.
– Я в деле.
Они обменялись номерами. Нора обняла Жюстину, а Нико поцеловал ее в обе щеки на прощание. Жюстина насладилась классической французской манерой целовать дважды.
Нора и Нико наблюдали, как Жюстина уходила домой. Но перед тем как исчезнуть она повернулась и послала им обоим воздушный поцелуй.
– Я же говорила, что будет несложно, - заметила Нора.
Нико медленно покачал головой и произнес одно слово: - Рембрандт.