Вход/Регистрация
Государственный язык России. Нормы права и нормы языка
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

Вопреки часто высказываемому мнению [43] , Закон о государственном языке не закрепил статуса русского языка как государственного. В действительности такой статус русского языка был однозначно закреплен в ст. 68 Конституции Российской Федерации в 1993 г. Главная цель Закона о государственном языке – обеспечить взаимопонимание между теми, кто говорит на русском языке, но на разных профессиональных или социальных жаргонах, ограничить использование таких жаргонов, диалектов и социолектов в публичном пространстве. Другая цель – определить, какие нормы характерны для «стандартного» русского языка, традиционно обозначаемого в отечественном языкознании как «литературный». Дискуссии относительно механизма реализации этой цели, в том числе механизма закрепления норм русского языка для его использования как государственного, активно велись еще во время подготовки и обсуждения проекта Закона о государственном языке Российской Федерации [44] .

43

Безруков А. В. Конституционное право России. М., 2015. С. 147.

44

Круглый стол: языковая норма и проблемы ее кодификации // Мир русского слова. 2002. № 1. С. 18.

Под языковой нормой понимается принятая в общественноречевой практике образованных людей совокупность реализаций языковой системы, языковых средств и правил их употребления. Это то, что отобрано, закреплено в процессе общественной коммуникации, зафиксировано в грамматиках, справочниках, словарях. Именно словари, содержащие нормы русского языка, и были использованы для обеспечения исполнения положений Закона о государственном языке. Закон предоставил Правительству РФ полномочия определить порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Постановлением Правительства РФ от 23 ноября 2006 г. № 714, изданным во исполнение этой нормы, было определено, что нормы утверждаются путем установления Министерством образования и науки перечня словарей, справочников и грамматик, содержащих данные нормы. Такой перечень Минобрнауки утвердило Приказом от 8 июня 2009 г. № 185.

В перечне, утвержденном Минобрнауки, присутствует в том числе «Словарь ударений русского языка» [45] , формулирующий орфоэпические нормы, следование которым обязательно при использовании русского языка как государственного в устной форме. Однако соблюдением нормативного ударения требования государственного языка в устной речи не ограничиваются. Очевидно, что в случаях устного речевого общения в официальных ситуациях должны соблюдаться: прямо установленные в законе запреты на нецензурную брань и использование иностранных слов, имеющих аналоги в современном русском языке; грамматические, стилистические и другие нормы современного русского литературного языка.

45

Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. М., 2008.

Многолетний опыт наблюдений за жизнью языка в современном обществе [46] свидетельствует, что проблема языковой нормы и нормативности применения языка, особенно в условиях активных миграционных процессов, является актуальной для современного российского общества. Это обусловлено целым рядом факторов: лингвистических, социокультурных, исторических и др.

Высокий уровень владения нормами русского языка присущ сформировавшейся зрелой языковой личности, что, как правило, характеризует носителя языка. Это объясняется тем, что овладение этими нормами начинается с самого раннего детства: прежде всего в семье, затем в детском саду и школе. Однако факт принадлежности к носителям русского языка не всегда свидетельствует о владении именно теми нормами устной публичной речи, которые зафиксированы словарями, утвержденными Минобрнауки в качестве источников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Более того, если говорить о владении нормами языка, то можно утверждать, что в наибольшей степени ими владеют специалисты-филологи или те, кто в силу своей профессиональной деятельности должен обладать высокой языковой и коммуникативной компетентностью. Носители языка в повседневной жизни используют разные его пласты, которые зачастую далеки от нормативности. Среди носителей языка часто можно услышать речь, насыщенную стилистически сниженными вариантами языка, в которых необходимо различать такие противопоставления, как правильное/неправильное; книжное/разговорное; современное/устаревшее.

46

Русский язык повседневного общения: особенности функционирования в разных социальных группах / Н. В. Богданова-Бегларян, Т. Ю. Шерстинова, Е. М. Баева и др. СПб., 2016.

Норма, как следует из ее определения, обязательна для всех пользователей, в связи с чем необходимо различать, с одной стороны, формально подобные, но коммуникативно значимые языковые элементы (жить в квартире – жить на квартире), с другой – стилистически различающиеся (полезный здоровью – полезный для здоровья; беспокоиться о ком – беспокоиться за кого).

Обязательность соблюдения языковых норм вообще – это вопрос культуры речи, а сама языковая норма складывается в процессе реальной речевой деятельности. Нормы языка, зафиксированные во исполнение Закона о государственном языке в словарях из перечня, утвержденного Министерством образования и науки, формализованы и кодифицированы официально, а потому юридически обязательны во всех случаях использования русского языка как государственного языка Российской Федерации.

Варьирование языка не означает отсутствия общей языковой нормы в устной публичной речи. Для существования такой нормы в современном русском языке сегодня существует как минимум две угрозы: заимствования из других языков и проникновение сниженных пластов лексики в официальный язык.

Заимствование лексики из других языков активно происходит в политической, экономической, технической сферах, чему способствует глобализация информационного пространства в сети Интернет. Жители России ежедневно сталкиваются с примерами активного внедрения специальных слов-терминов из иностранных языков в профессиональные языки, а из них – через СМИ – в общее публичное пространство русского языка.

Высокий стиль в современном русском языке во многом вообще вышел из употребления, средний стиль занял место высокого, а низкий – место среднего. Страдает от этого в первую очередь устная речь, однако если в языковой практике в целом это скорее проблема культуры речи, то при использовании языка в качестве государственного проблема отклонения от общей языковой нормы создает угрозу эффективному обеспечению коммуникации. С точки зрения целей закона следует негативно оценивать не стремительное изменение норм русского языка, а непризнание необходимости следовать нормам вообще, отсутствие авторитета норм литературного языка и неэффективность законодательных попыток исправления этой ситуации.

Правовые предписания в отношении использования языка как государственного не должны устанавливать избыточных, нереализуемых или неконтролируемых требований к соблюдению языковых норм, в противном случае неисполнение этих предписаний будет наносить существенный вред авторитету права и закона в целом. Каждое предписание, в том числе каждая из сфер обязательного использования государственного языка, требует анализа и осмысления с точки зрения целей и принципов законодательного регулирования правил использования языка в качестве государственного и, возможно, дифференциации этих требований в разных сферах и разных формах.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: