Шрифт:
— Эдгар… — шепнула она, вложив в его имя невысказанное желание, и он вошел в нее с такой силой, что оба застонали.
Придя в себя, Бетти почувствовала, что замерзла. Эдгар опустил ее на пол и, намылив руки, начал не спеша мыть, и она, удивляясь своей ненасытности, опять ощутила первые признаки желания. Эдгар выключил воду, открыл дверь и вывел ее из душа. Он завернул ее в полотенце, протянул второе, поменьше, чтобы высушить волосы, и вытерся сам. А потом молча взял на руки и понес в спальню, и они опять занимались любовью, тоже молча, словно боясь, что слова могут им помешать.
На рассвете Бет проснулась. Ей было холодно и страшно. Дрожащей рукой она смахнула с глаз слезы — она плакала во сне — и попыталась осторожно встать, чтобы не разбудить Эдгара. Она решила принять горячий душ, но не успела спустить ноги с кровати, как Эд проснулся и притянул ее к себе.
— Что с тобой, Бет? — обеспокоился он, заметив, что она прячет от него глаза.
Бет знала, что не сумеет скрыть от него причину слез, и молчала. У нее болело горло, как будто кричала она не в страшном сне, а наяву. Эдгар прижал ее к себе, завернул в одеяло и тихо спросил:
— Что это было?
— Кровь. Пятна крови на рубашке, ручьи крови на грязном дощатом полу. — Она запнулась и жалобно, как испуганный ребенок, продолжила: — Она течет по полу и сочится между половицами.
— Все будет хорошо, родная. Скоро все кончится. Даю слово, мы найдем детей. Больше никто не пострадает.
Бетти повернула к нему лицо, и Эдгара испугал ее пустой взгляд.
— Эдгар, эта кровь твоя.
16
Бетти опустила телефонную трубку и тяжело вздохнула. Зря она рассчитывала на поддержку Хадсона. Он только наговорил ей кучу банальностей. Про многолетний опыт Райли, про его осторожность и осмотрительность — словом, ничего нового. То же говорил ей Эдгар. Господи, ну почему они такие упрямые?! Не хотят понять, что Эду грозит опасность! Утром, когда Бетти рассказала Эдгару свой сон, он даже не подумал о том, чтобы принять хоть какие-нибудь меры предосторожности. Его гораздо больше волновала ее безопасность. Ну почему он не хочет позаботиться о собственной!
— Такая уж у меня работа, — ответил он, прижимая ее к себе. — Рисковать без особой на то необходимости я не собираюсь. Дело идет к концу. Мы знаем, что преступников как минимум двое. А найти их — вопрос времени.
Бетти чувствовала, что спорить бесполезно. Он будет делать то, что считает нужным, и может поплатиться жизнью! Жаль, что она так мало увидела во сне. Как и всегда, всего лишь кусочек головоломки, а остальное расплывается, как в тумане. Она не смогла убедить Эда, но сама-то уверена, что ему грозит опасность! И как всегда в отчаянии, что ничем не может помочь.
А что, если опять прибегнуть к гипнозу? От одной мысли о прошлом сеансе у нее мороз пробежал по спине. Хватит ли у нее сил? Бетти дрожащей рукой откинула со лба прядь волос. Раз речь идет о безопасности Эдгара, она готова на все что угодно.
— Бетти, что с вами? Вам нехорошо? — донесся до нее участливый голос Джуди. Она так задумалась, что не заметила, как в кабинет въехала секретарша.
— Нет, все в порядке. А почему ты спросила?
— Вы такая бледная и вся дрожите. Может, простудились? Или схватили грипп? Говорят, опять эпидемия.
— Я и сама не знаю. — Джуди подкинула ей неплохую идею. — Пожалуй, ты права. Мне на самом деле не по себе. — Хотя бы в этом она не обманывает, виновато подумала Бетти. Сейчас она могла думать только об Эдгаре, но, чтобы ему помочь, придется прибегнуть к обману. Пусть Эд считает, что она заболела.
— Немедленно отправляйтесь домой, в постель! Никаких возражений! И ни о чем не беспокойтесь. Я отменю все визиты на сегодня, а завтра вы мне позвоните и расскажете, как себя чувствуете, договорились?
— Джуди, ты прелесть! Ну что бы я без тебя делала? — Бетти оделась и, уже выходя, вспомнила, что ее привез Эдгар. — Я сегодня без машины. Вызови мне такси, будь добра!
Бетти вышла из кабинета и в холле чуть не столкнулась с Мюрреем. Он взял ее за руки и с тревогой заглянул в глаза:
— Что с тобой, Бет?
— Мне что-то нездоровится. Джуди вызвала такси, — с вымученной улыбкой пробормотала она. Джим молча смотрел на нее, по-прежнему держа за руки. Бетти высвободила руки. — Наверное, грипп. Попью дня два аспирин и отлежусь.
— Бет, я понимаю, тема щекотливая, но все же рискну спросить: ты уверена, что дело в гриппе?
— А в чем же, по-твоему, Джим?
— Нездоровье может быть следствием психологического дискомфорта. Может… может, дело в Эдгаре Райли?
На какое-то мгновение Бетти испугалась. Ей показалось, что Джим знает, что она беспокоится за жизнь Эдгара, но он пел старую песню: Райли ей не подходит. Бетти разозлилась. Кто дал ему право лезть в ее личную жизнь?!
— Джим! — властным тоном обратилась она к нему, и он от неожиданности потерял нить и умолк. — Я была бы тебе весьма признательна, если бы ты заткнулся! — И Бетти вышла на улицу, где ее уже ждало такси, а Мюррей так и остался стоять с открытым ртом.