Вход/Регистрация
Наёмники
вернуться

Болдуин Билл

Шрифт:

Брим поперхнулся.

— Абсолютно, Ваше Превосходительство, — выпалил он. — Сюда, прошу вас.

Действительно, Флюванна обещала оказаться очень и очень необычным местом.

Брим с Бейяжем заняли откидные места у задней переборки как раз вовремя, чтобы увидеть, как сияющий огнями трап «Королевы Элидеан» убирается в нишу. Мгновением спустя силовые лучи мигнули и погасли.

— Стыковка завершена, — объявила Труссо по внутренней связи. — Всем постам перейти на несение вахты согласно обычному распорядку.

Бейяж присмотрелся к Труссо и заметно оживился.

— Ваш старший помощник? — поинтересовался он.

— Совершенно верно, Ваше Превосходительство. Брови посла поползли вверх.

— Воистину поразительна, — заметил он тоном знатока. — Невысока ростом, но восхитительно сложена… и не слишком молода. Капитан! — встрепенулся он. — Мне совершенно необходимо при первой возможности познакомиться с этой дамой.

Совершенно застигнутый врасплох, Брим открыл было рот, но посол остановил его.

— Ах, капитан, — со вздохом произнес он, — прошу вас, успокойтесь. Не буду же я принуждать вашего в высшей мере соблазнительного помощника… в конце концов, мне этого не позволит мое воспитание. Но если она питает склонность к… скажем так, мужчинам среднего возраста с седеющей бородой, то… — Он пожал плечами, хотя взгляд его выдавал живой интерес.

Брим заставил себя улыбнуться. Он не был в претензии к послу; он даже едва не произнес этого вслух, но в последнее мгновение решил, что будет держаться с этим высокопоставленным дипломатом как можно официальное — по крайней мере пока не узнает его получше.

— На борту этого корабля личная жизнь лейтенанта Труссо является ее личным делом, господин посол, — выдавил он из себя, — если, конечно, это не затрагивает ее профессиональных обязанностей.

Он вдруг ощутил себя таким же сухим и казенным, как эта его фраза.

— Вот и отлично, — заметил Бейяж, не сводя взгляда с Труссо. — Я бы не отказался от небольшой экскурсии по вашему кораблю, капитан. Вы не могли бы освободить эту восхитительную даму от несения вахты, дабы она могла выступить в роли провожатого?

— Э… прямо вот сейчас? — не понял Брим.

— Ну разумеется, — отвечал Бейяж с едва заметным раздражением в голосе. — Только дурак колебался бы, имея перед собой такую возможность. Идемте же, капитан. Кстати, я впечатлен той невозмутимостью истинного профессионала, с какой вы реагируете на очарование этой неотразимой дамы. Впрочем, я не отличаюсь подобной стойкостью, и времени в моем распоряжении всего ничего. — Он приподнял кустистую бровь. — Так мы идем или нет?

— Я сам освобожу ее от вахты, — заявил Брим, приглашая Бейяжа пройти вперед, к постам рулевых. Что ж, он видел перед собой человека дела, падкого на красивых женщин. А Труссо, несомненно, принадлежала к последним.

— Я у вас в долгу, — произнес бородач тоном, в котором явственно слышалось удовлетворение. Он явно привык добиваться своего.

Они подошли к посту; Труссо, казалось, уже ждала их. От ее ослепительной улыбки на мостике словно стало светлее.

— О, капитан, — произнесла она. — Что за потрясающе красивого мужчину привели вы с собой на мостик?

Бейяж не стал дожидаться, пока Брим представит его. Выступив из-за его спины, он цепко ухватил Труссо за безупречно наманикюренные пальцы и с серьезным видом поцеловал их.

— Лейтенант Труссо, — проворковал он, заглядывая ей в глаза, — я известен как Бейяж, ничтожный политик с Флюванны, и я предельно счастлив находиться в вашем обществе.

Брим мог поклясться, что слышит, как Труссо буквально замурлыкала — ни дать ни взять саблекошка с Галации.

— Напротив, это я почтена вашим присутствием, — негромко, почти интимным шепотом ответила она. Взгляд ее оставался настороженным, но лицо приобрело выражение, которое Брим мог бы охарактеризовать исключительно как кошачье. — Могу ли я скрасить чем-либо ваше пребывание у нас на борту?

— Ах, лейтенант, — вздохнул Бейяж. — У меня слишком мало времени на то, чтобы ознакомиться с вашим восхитительным кораблем. Но, возможно, мне удастся уговорить вас быть моим гидом — в самом приличном… — ну, по большей части — смысле этого слова, — добавил он, подмигнув. — Клянусь, я буду ловить каждое ваше слово, словно оно отлито из чистого золота.

— Для меня будет высокой честью провести вас по всем закоулкам этого корабля, — расцвела в улыбке Труссо. — Тотчас же по окончании этой вахты.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: