Вход/Регистрация
Предсказание на донышке
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

Прошу приложить к делу оный документ и позволить мне по истечении полугода с момента кончины баронессы, в обусловленном законом порядке, вступить в права наследника баронессы Визельборг.

Надеюсь найти в вашем лице понимание.

С почтением, Георг Кларк».

— Сюрпризы начались. А я-то с ног сбился. Не понимал, отчего сегодня утро такое неспокойное? Вот вам и разгадка. И что мне теперь с этим делать? Предупреждал их, меня не слушали. Не буду огорчаться, пусть сыщик займется внеочередным вопросом, его для этого пригласили. А у меня нет времени на разбирательства, работы много, — сердился Мортон.

Он надел сюртук, поправил запонки на манжетах, взял депешу и отправился к Харисону.

Подойдя к двери комнаты Джеймса, поверенный постучался, но никто не ответил.

— Господин сыщик отсутствует, — озадачено произнес Мортон. — Приду позднее. Не успел он отойти от двери, как в конце длинного коридора увидел Джеймса. Тот шел ему навстречу.

— На ловца и зверь бежит, — проронил Мортон.

— Доброе утро, господин поверенный. Вы ко мне?

— Если позволите, к вам.

Харисон прибавил шаг.

«Что-то наш законник сегодня не в духе», — сразу подметил сыщик.

Через пару минут он стоял у двери своей комнаты.

— Странный вопрос. Вы вне конкуренции. Прошу, входите, пожалуйста.

— Благодарю.

— Выражение вашего лица подсказывает мне, что случилось что-то из ряда вон выходящее.

— Надо отдать должное вашей наблюдательности. Хуже не придумать.

— Присаживайтесь, пожалуйста, и рассказывайте, я весь во внимании.

Мортон протянул сыщику депешу.

— Прочитаете и поймете.

— Даже так? — Харисон, открывая конверт анализировал:

«В таком паническом состоянии поверенного я еще не видел».

Сыщик прочел письмо и внимательно изучил документ. Мортон терпеливо ждал.

— Подделка, фальшивое завещание, — диагностировал Джеймс.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Есть нюансы, которые даже опытный преступник не в силах скрыть. Хотя должен признать, документ подготовлен грамотно, аккуратно, но подводные камни правонарушитель не учел и не сумел спрятать. Нам с вами на руку его промашка, не так ли? Суд определенно этот момент примет во внимание.

— Сто пудов с души свалилось, — произнес Мортон. — Благодарю, — он вынул платок и промокнул лоб. По всей вероятности, напряжение сказалось. Мортон все еще нервничал.

— Что вы так разволновались, друг мой? Для чего я здесь? Надеюсь, не для мебели? — улыбнулся сыщик, чем окончательно расшевелил Мортона, снимая напряжение в его состоянии.

— Вот и я подумал, чем переживать, лучше покажу депешу вам.

— И правильно сделали. Закон стоит на страже интересов мирных и честных граждан. Это я зазубрил еще на первом курсе.

— Отлично, я могу идти и спокойно заняться своими прямыми обязанностями?

— Можете, только депешу оставьте мне. Поработаю с этим «наследничком».

— По вашему виду, искрам в глазах, интонациях в речи могу заключить, что вам ведомо, откуда взялся этот «наследник», — Мортон все еще не мог поверить, что так быстро и легко разрешилась сложнейшая ситуация.

— Заметно, да? Вы угадали. Я ведь не зря ем свой хлеб. Нюхом чую, что у этого человека за душой, вот вам первая карта: у преступника есть другое имя и фамилия не та, которой себя представляет на людях. Человек работает под прикрытием. Пора вплотную заняться этой персоной. Он своей наглостью и безапелляционностью стал выводить меня из терпения.

— Не буду мешать. Каждый должен выполнять свою работу, не то мы с вами до следующего Рождества не закончим с этим делом.

— Полагаю, раньше справимся. Не все так плохо, как кажется на первый взгляд.

— Охотно верю и доверяю вашей компетентности. Я могу быть свободен?

— Конечно. Плодотворного вам дня, господин Мортон.

— Благодарю. Взаимно, господин Харисон.

Анализ

Харисон не спал всю ночь, он раскладывал дело на составляющие, давая характеристику каждому участнику событий, взвешивал все за и против, просчитывал ходы преступников, искал дополнительные зацепки. Мысленно он шел за преступниками по их горячим следам.

— Хью выкрал завещание, это поручение мнимого адвоката графини, я точно знаю. Эррол — безвольный человек, сам бы не додумался и не решился. Скотту он и передал завещание, этот факт сомнения не вызывает. Идем дальше. Сам адвокат оставался в тени все это время, о его присутствии и участии в деле никто ничего не знал и не подозревал. После того, как Эррол сообщил ему, что их план потерпел фиаско, Скотт принял срочные меры — отправил письмо Мортону, в котором известил о существовании подлинного наследника баронессы. Вот теперь самое главное. Мнимый адвокат подготовил фальшивое завещание с отсроченной датой, из текста документа следовало, что документ баронесса подписала двумя годами после первого. Стало быть, по закону именно последний вариант и является доказательством того, что ее наследник Скотт. Баронесса убита, подтвердить или же опровергнуть данный факт некому.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: