Вход/Регистрация
Дороги Гвенхейда
вернуться

Бочаров Анатолий Юрьевич

Шрифт:

Лишь поев, Астрид принялась разбирать одежду, надев при помощи Делвина дворянского фасона платье, сделанное из синего бархата — с глубоким декольте, золотым шитьем и белыми кружевами, прекрасно подходившее к ее волосам. «Что ж, — подумалось Делвину, — узурпатор, по крайней мере, дает понять, что высоко оценил статус моей… спутницы». Лучше, чем если бы ей прислали крестьянское тряпье. Сам Делвин, зашнуровав со спины девушке платье, натянул новенький, с иголочки, капитанский мундир.

— Нет расчески, — сообщила Астрид. Она выглядела немного обескураженной. — Моя… ну, ты понимаешь. Осталась в Наргонде. Вместе со всеми остальными вещами.

— Создатель всемогущий, — уставился на нее Делвин, — тебя сейчас интересует расческа? После всего, что с нами случилось?

— Конечно, она меня интересует! Мы идем на прием к какому-никакому, но королю, не могу же я выглядеть, будто спала в стоге сена! Конечно, — добавила Астрид, чуть успокоившись, — ночью было не лучше, но тогда темень стояла, да и ваш узурпатор больше слушал тебя, чем смотрел на меня. Ты-то сейчас хотя бы побрился, а у меня колтун на башке. Ладно, — она махнула рукой, — поможешь мне расчесать волосы? Пожалуйста. Я прошу. Не подумай, что я капризничаю, мне это важно и я немного боюсь, — тон ее сделался немного молящим.

— Конечно, — пробормотал Делвин. — Ты же ночью считала его врагом.

— Считала, — не стала спорить она. — Но раз ты сказал, что мы будем ему служить, нужно выглядеть как полагается, разве не так?

Определенный резон в словах Астрид, Делвин не мог поспорить, имелся.

С собой у Делвина оставался хронометр, и он не забыл переложить его в карман новых брюк. Глянув на него, когда раздался новый стук в дверь, Делвин обнаружил, что уже почти четыре часа дня. Голова немного болела, следствие утреннего и не слишком крепкого сна, но делать нечего — раз Кледвин желает продолжения беседы, значит стоит его навестить. Делвин шепнул Астрид на ухо несколько успокаивающих слов, и вдвоем они направились открывать слугам дверь. Те, крайне предупредительно, предпочли не вламываться сами, хоть и тарабанили довольно настойчиво.

Следуя за присланными Кледвином лакеями по лестницам и коридорам, Делвин заметил, что в крепости царит оживление. На внутреннем дворе, как удалось увидеть из окна, строились вооруженные отряды, слуги тащили вниз какие-то ящики и свертки, вид у всех был до крайности торопливый. Новый король решил эвакуировать Тенвент, или по крайней мере часть его гарнизона? Весьма похоже на то.

Что ж, решение разумное. Крепость находится в глубине центральных земель Гвенхейда, она давно утратила стратегическое значение, каким обладала до Темных Столетий, и до недавнего времени почти пустовала, пока ее не занял генерал Марлин с остатками верных ему войск. Если рубежам королевства грозит нападение, вполне правильно будет перебросить туда армию, которой больше нет смысла стоять лагерем у проломленных стен. Сам Делвин, услышав о скором алгернском вторжении, без сомнения поступил бы точно также. Будь он командующим, разумеется.

Узурпатор ожидал капитана Дирхейла и его спутницу в замковой библиотеке, расположенной здесь же, в главном здании крепости, двумя этажами выше. Затянутый в черный колет, с фамильный палашом лордов Нового Валиса, вложенным в ножны у пояса, он стоял спиной к двери, перелистывая взятую с одного из стеллажей массивную книгу. Стоило Делвину и Астрид войти, Кледвин обернулся, захлопывая книгу:

— А вот и вы, господа! Не припозднились, отрада какая. Можете идти, — махнул он лакеям, и те затворили за собой дверь. — Чудесное выглядите, леди Шефер, — с улыбкой сказал Кледвин, подходя к Астрид и с видом светского льва целуя ей руку, которую девушка едва сообразила ему протянуть.

— Я не могу назвать себя леди, — призналась Астрид несколько сухо.

— Можете, отчего же. Вы способны творить заклинания и избавили меня от довольно никчемного посольского работника. Там, в Наргонде, — узурпатор улыбнулся с почти мальчишеской шаловливостью, обычно ему не свойственной. — Я как раз в обед подписал составленную канцелярией грамоту, благо секретари у меня с собой, в ставке, и распоряжение я им подал с утра. Поздравляю с потомственным дворянством, леди Шефер. Вас устроит в качестве герба золотая щука на синем поле, перечеркнутом тремя серебряными стрелами? Не бог весть что, — добавил он чуть извиняющиеся, — но они там не отличаются развитым воображением, по правде.

— Это… очень любезно с вашей стороны, — выдавила Астрид. Делвин видел, она ошарашена. Еще бы! Конечно, природных чародеев, принадлежащих от рождения к третьему сословию, Башня стремится перевести в первое, он и сам думал об этом несколько часов назад, и обычно король охотно подписывает соответствующий указ, но первым монарх вмешивается в такие дела редко. Делвин и не догадывался, что при желании это можно сделать конечно быстро.

— Конечно, — подтвердил его сомнения Кледвин, — следует еще внести запись в родословные книги, но этим займутся в столице, как уляжется вся кутерьма. Моего высочайшего участия тут уже не понадобится, как и вашего, впрочем — колеса и шестеренки уже завертелись. Грамоты, подтверждающие свою принадлежность к первому сословию, получите уже на днях, в дороге. Как вы могли обратить внимание, ставка переезжает в Тельгард.

— Вы желаете выдвинуться навстречу Алгерну? — спросил Делвин об очевидном.

— Разумеется, капитан. Если имперцы овладели Наргондом, они нацелились на наше побережье и на столицу. Стоит спешить, так что конница уже выступила, у меня тут были с собой по гусарскому и драгунскому полку, на случай, если бы сторонники Марлина попытались прощупать тылы. Четыре пехотных, составлявших прежний гарнизон крепости, и два приведенных мной артиллерийских готовятся, снимаются с лагеря утром, вместе с ними поедем и мы. Через две недели, если все сложится благополучно, будем в Тельгарде. Надеюсь, опередим Стефана. Город защищают гарнизон, лейб-гвардия и Первый корпус, в котором вы, если не ошибаюсь, прежде служили, но этого мало. Я уже передал послание, через чародеев, чтобы там готовились к обороне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: